Антология - Сборщик душ. Страница 67

– В США леопардов нет, – сказал я так твердо, как только мог.

– Верно, нет. Не считая тех, что живут в зоопарках, цирках и у частных владельцев – эти подсчету не поддаются. Но почти в каждом штате водятся горные львы. На юго-западе страны изредка встречаются ягуары.

Я промолчал, и доктор Раднер отошел от борта, прикоснулся к полям шляпы и сказал:

– Доброй ночи, сэр. Уже поздно, а я что-то заболтался. Приятных снов.

Он ушел, а через несколько минут я услышал тихие невнятные звуки, сменившиеся мертвой тишиной.

Не меньше часа я стоял, прислонившись к борту, и смотрел на море. Нельзя сказать, что было очень холодно, но поднялся холодный южный ветер, а на мне был только легкий тропический костюм. Я многое бы отдал за то, чтобы пропустить стаканчик, но бар давно уже был закрыт.

Некоторое время спустя ко мне подошел полковник. Он искал уголок, чтобы спокойно выкурить сигару перед сном. Я поприветствовал его, он предложил сигару и мне. Я отказался и пожаловался, что бар закрыт. Тогда он достал серебряную фляжку и протянул мне. Я с благодарностью взял ее, но сделал всего два глотка, хотя содержимое было изумительным на вкус. Полагаю, это был джин, бомбейский джин – после второго глотка я представил подчеркнуто старомодную этикетку с портретом королевы Виктории. Я поблагодарил полковника и вернул ему фляжку. Мы с ним немного поболтали, и я ушел.

На полпути к нашей каюте я нашел то, что ожидал увидеть гораздо раньше, – тело доктора Майлза Раднера. Минуту или две я сидел над ним, осматривая рану на шее, от которой он умер (хотя на его теле были и следы от когтей). Очевидно, животное кралось за ним, а потом набросилось сзади, схватило когтями и нанесло смертельный укус.

Я зашел в каюту. Я изнемогал от усталости, очень хотелось спать – должно быть, из-за джина. В каюте было темно. Кей уже вернулась в постель и спала. Я тихо разделся, стараясь не разбудить ее, и лег рядом.

Вот моя история. У Кей не было паспорта, и у нас возникли небольшие трудности при въезде в страну, но мы объяснили, что она потеряла паспорт в Африке, и вскоре нас пропустили. Кей подала заявление на получение американского паспорта как жена гражданина США. К моему удивлению, она решила сохранить девичью фамилию и представилась как Кей Гайбу.

Забыл сказать, что мы свили уютное гнездышко в доме моих родителей в Нью-Йорке. Насколько я помню, в последний раз я был здесь шесть лет назад. Родители теперь живут в Европе. Как только мы сошли на берег, я телеграфировал им, что женился, и попросил разрешения поселиться в старом доме в ожидании их возвращения. Как я и предполагал, они тут же согласились.

Возможно, стоит добавить, что я получил от матери письмо, и напишу ей ответ сразу, как закончу этот рассказ. Она говорит, что в Германии хаос, коммунисты и национал-социалисты дерутся прямо на улицах. Они с отцом собираются уехать в Австрию, а оттуда вернуться домой.

В утренней газете писали о смерти пятнадцатилетней девочки. Говорят, ее загрызло какое-то животное. В газете не упоминали, оторвало ли оно ей руки или ноги. Тело нашли на дереве, в десяти футах над землей. Я показал статью Кей, но она сказала, что уже ее прочла.

– Разве это не ужасно?

Позже я снова перечитал статью. Конечно, все это ужасно, кошмарно – но что я могу поделать?

Что я, черт побери, могу поделать?

Примечание автора

Могу назвать вам две причины, по которым этот рассказ появился на свет. Во-первых, я просто-напросто люблю «Пленного белого оборотня из Сарабана» – один из чудесных, но незаслуженно забытых рассказов Уильяма Сибрука. Я хотел привлечь к нему внимание. Грехи бывают разными. Когда я умру, мне не хочется, чтобы мой обвинитель сказал: «Господи, Джин нашел в подвале чудесный рассказ, умирающий от голода, но выбрался наверх и забыл о нем».

Во-вторых, этот рассказ заставляет читателя задаться вопросом: «Что будет дальше?» Может ли цивилизованный человек, оставшись один на африканской плантации, запереть женщину в клетку и сделать так, чтобы это сошло ему с рук?

Конечно же, нет! Если он ее не убьет, рано или поздно она до него доберется – и скорее рано, чем поздно.

Об авторах

Келли Армстронг начала сочинять сказки еще до того, как научилась писать. О своих первых пробах пера она вспоминает как о сущем кошмаре. Если в школе задавали написать сочинение о девочках и куклах, девочки у нее – к ужасу учителей – непременно получались живыми мертвецами, а куклы – злобными чудовищами. Теперь Келли надежно заперта в своем писательском подвале и продолжает складывать сказки о привидениях, оборотнях и демонах. Она известна как автор серий городского фэнтези «Женщины другого мира» и «Надя Стаффорд», а ее трилогия «Темные силы» для подростковой аудитории заняла первое место в списке бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». Келли Армстронг живет с мужем и детьми в Онтарио. Подробнее о ней можно прочитать на сайте www.kelleyarmstrong.com.

Холли Блэк – автор современных бестселлеров в жанре фэнтези для детей и подростков. В числе ее работ – серии «Спайдервик. Хроники» (в соавторстве с Тони Дитерлицци), «Современные волшебные сказки» и «Проклятые», графический роман-трилогия «Добрые соседи» (в соавторстве с Тедом Найфе), роман для подростков «Кукольные кости» и вампирский роман «Самая холодная девушка в Холодном городке». Холли вошла в список финалистов на премию «Мифопоэйя» и премию Айснера и стала обладательницей премии имени Андре Нортон. В настоящее время она живет со своим мужем Тео в Новой Англии, в доме с потайной дверью. Подробнее о Холли Блэк можно прочитать на сайте www.blackholly.com.

Саладин Ахмед родился в Детройте. Его рассказы номинировались на премию «Небьюла» и мемориальную премию Джона Кэмпбелла, переиздавались в сборниках «Лучшая фэнтези года» и других антологиях, выпускались в аудиозаписях и были переведены на несколько языков. Недавно увидел свет и уже получил широкое признание его первый роман – «Трон полумесяца», который в «Киркус ревьюс» охарактеризовали как «захватывающий, великолепный и во всех отношениях удовлетворительный дебют». Саладин Ахмед живет с женой и детьми в пригороде Детройта.

Чарльз Весс начал рисовать, как только научился держать в руке мелок и доползать до ближайшей стенки. Окончив Университет содружества Виргинии со степенью бакалавра искусств, он работал в отделе коммерческой анимации компании «Кэнди Эппл Продакшнз» в Ричмонде (Виргиния), а в 1976 году переехал в Нью-Йорк и стал иллюстратором-фрилансером. Он выполнял заказы для многих компаний и издательских домов, в том числе «Хэви Метал», «Клатц Пресс», «Эпик Комикс» и «Нейшнл Лампун». Его работы, удостоившиеся ряда наград, украсили обложки и развороты изданий, выходивших в таких знаменитых компаниях по производству комиксов, как «Марвел» («Человек-паук», «Знамя ворона») и «Ди-Си» («Книги магии», «Болотная тварь», «Песочный человек»). В настоящее время Чарльз в основном иллюстрирует книги; среди прочего, он выполнил иллюстрации к изданиям «Дамы из Грейс-Адье» («Блумсбери»), «Дорога койота: сказки о трикстерах» («Викинг») и «Питер Пэн» («Старскейп»). Работы Чарльза экспонировались на галерейных и музейных выставках в разных городах США, а также в Испании, Португалии, Великобритании и Италии. Чарльз – лауреат премий «Инкпот», «Мифопоэйя» и «Локус» (в номинации «Лучший художник»), трех Всемирных премий фэнтези, золотой и серебряной премий «Спектрум», двух премий Чесли и двух премий индустрии комиксов имени Уилла Айслера. С 1991 года он живет на маленькой ферме в юго-западной части штата Виргиния и работает над проектами собственной студии «Грин Мэн Пресс».

Джин Вульф – один из самых уважаемых современных писателей в жанре научной фантастики, известный в первую очередь как автор масштабной и во многом новаторской серии романов «Книга Нового Солнца». Его имя включено в Зал славы научной фантастики. Он – лауреат Всемирной премии фэнтези в номинации «За заслуги перед жанром», грандмастер Американской ассоциации писателей-фантастов, а также лауреат двух премий «Небьюла» и четырех Всемирных премий фэнтези в разных номинациях.

Ками Гарсия – соавтор серии романов «Прекрасные создания», входящей в список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс» и в перечни международных бестселлеров. «Прекрасные создания» опубликованы в сорока восьми странах и переведены на тридцать семь языков. Сценарист и режиссер Ричард Лагравенезе, работы которого неоднократно номинировались на «Оскар», снял по этой серии романов одноименный фильм. В настоящее время Ками работает над новой серией книг под названием «Легион»; первый роман этой серии, «Непобедимые», уже опубликован и готовится к экранизации. В свободное от работы время Ками смотрит фильмы-катастрофы и пьет диетическую колу. Она живет в Лос-Анджелесе со своей семьей и двумя собаками, которых зовут Спайк и Оз (в честь персонажей телесериала «Баффи – истребительница вампиров»). Подробнее о Ками Гарсии можно прочитать на сайте www.kamigarcia.com.