Валерий Брюсов - Сочинения. Страница 354

337

С точки зрения вечности (лат.)

338

Голос народа (лат.)

339

Рассказы (англ.)

340

Сколь приятно должно быть послание (лат.)

341

Спальный вагон (англ.)

342

Умереть (лат)

343

Тема (лат.)

344

Развязка (лат.)

345

Женственность (нем.)

346

Следовательно, существую (лат.)

347

Сладкое безделье (ит.)

348

Беседа (фр.)

349

Вступительная лекция к курсу стихотворной техники в московской «Студии стиховедения», прочитанная 18/5 апреля 1918 г.

350

Это чрезвычайно важное обстоятельство было упущено из виду Андреем Белым во всех его работах по ритму. Такое существенное упущение лишает, к сожалению, эти работы, во многих отношениях весьма замечательные и ценные, – решающего значения. Особенно это относится к выводам Андрея Белого, которые вес оказываются неправильными, так как неверна их исходная точка. Оценивая ритмы, Андрей Белый «подсчитывал» статистически только ипостасы, устраняя влияние на них цесур: через это в подсчетах оказались занесенными в одну рубрику ритмы совершенно различные, и вообще все разнообразие ритмов ускользнуло таким образом от внимания наблюдателя. Подробнее об этом см. мою статью в «Аполлоне» 1910 г.

351

Античный гексаметр был чистый дактилический метр с ипостасами дактиля равнозначащей (по числу «мор») стопой спондея. Русский гексаметр, каким его создали Гнедич, Дельвиг и др., есть сложный метр, образуемый 3-сложными стопами дактиля и 2-сложными стопами хорея. Явно, что метр изменен в самом своем существо.

352

В русской метрике эти термины имеют иной смысл, нежели в античной, но выяснение их завело бы нас здесь слишком далеко в подробности. (Прим. Брюсова.)

353

В данном издании под строкой указано, в каком томе помещены эти стихотворения.

354

См. сб. «Девятая Камена»

355

См. сб. «Сны человечества».

356

См. сб. «Сны человечества» под заглавием «Из Александрийской антологии»

357

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «В духе Катулла».

358

См. сб. «Семь цветов радуги».

359

См. сб. «Семь цветов радуги».

360

См. сб. «Сны человечества».

361

См. сб. «Сны человечества».

362

См. сб. «Сны человечества».

363

См. сб. «Зеркало теней».

364

См. сб. «Семь цветов радуги»

365

См. сб. «Все напевы».

366

См. сб. «Семь цветов радуги».

367

См. сб. «Семь цветов радуги».

368

См. сб. «Семь цветов радуги».

369

См. сб. «Семь цветов радуги».

370

См. сб. «Семь цветов радуги»

371

См. сб. «Семь цветов радуги»

372

См. сб. «Девятая Камена».

373

См. сб. «Сны человечества»

374

См. сб. «Сны человечества» под заглавием «Испанские народные песни».

375

См. сб. «Семь цветов радуги».

376

См. сб. «Семь цветов радуги».

377

См. сб. «Девятая Камена»

378

См. сб. «Девятая Камена»

379

См. сб. «Девятая Камена»

380

См. сб. «Девятая Камена»

381

См. сб. «Семь цветов радуги»

382

См. сб. «Сны человечества» под заглавием «Ода в духе Горация».

383

См. сб. «Семь цветов радуги»

384

См. сб. «Семь цветов радуги».

385

Oblat – молодой послушник, человек, готовящийся стать монахом.

386

См. сб. «Все напевы».

387

См. сб. «Семь цветов радуги».

388

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Виланель».

389

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Баллада о женщинах былых времен».

390

См. сб. «Семь цветов радуги», под заглавием «Баллада о любви и смерти».

391

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Канцона к Даме».

392

См. сб. «Семь цветов радуги», под заглавием «Секстина».

393

См. сб. «Сны человечества».

394

См. сб. «Сны человечества».

395

См. сб. «Сны человечества», вместе с стихотворением «Пылают розы, как жгучий костер» под общим заглавием «Газели», № 1.

396

См. сб. «Сны человечества», «Газели», № 2.

397

См. сб. «Сны человечества».

398

См. сб. «Сны человечества», под заглавием «Армянская народная песня».

399

Самшит– род сосны, обычное сравнение для плеч и рук.

400

Джан – слово, означающее и душу и тело, вообще нечто самое дорогое, любимое.

401

Пинджан – особый сосуд, фиал.

402

Пранги-атлас– фряжский, заморский атлас.

403

Конь-Раш – конь Рустема из персидской эпопеи.

404

Cycaмбap – пахучая трава.

405

Яр – милая, возлюбленная (см. выше).

406

См. сб. «Сны человечества»

407

См. сб. «Семь цветов радуги».

408

См. сб. «Семь цветов радуги», без заглавия («Итак, это – сон, моя маленькая…»)

409

См. сб. «Последние мечты».