Расул Гамзатов - Колесо жизни. Страница 3

9

…Есть в нашей жизни подлинное чудо,Великое начало всех начал.Которое мой славный друг НерудаВсе общей песнью некогда назвал.

Неистовый чилиец, «гран чилено»Воспел родство наречий и земель.Поэзия поистине нетленна,Жива ее немеркнущая цель.

В оригинале или в переводеОна звучит, объединяя всех.Рождается она в любом народе,Границы переходит без помех.

Светлеет каждый при свиданье с нею,Отзывчивей становится любой.К ней безразличны свиньи лишь да змеи,Да и зачем она душе слепой?

Певучестью плененный с малолетства,Я обращаюсь к памяти опять.Из отчих рук я получил в наследствоПандур, чьи струны не должны молчать.

Пандур, всеобщей музыки частица,В звучании своем неповторим.И нелегко мне было научитьсяПеть голосом своим, а не чужим.

Я вырос на лугах высокогорных,Где понизу блуждают облака,А сверху солнце светится, как орден,Врученный всем народам на века.

Я чистый звук пастушеской свирелиВпервые услыхал еще тогда,Когда росинки ранние горелиНа травах за селением Цада.

Когда я пас ягнят, аульский отрок,А мой наставник, пожилой чабан,Раскинув бурку на былинках мокрых,Вдруг доставал из сумки балабан.

К устам приставив дудочку простую,Наигрывал самозабвенно он,Печалясь, размышляя, торжествуя,К мелодии всесветной приобщен.

Он притчи мне рассказывал, бывало,Впитавший мудрость горскую старик,И это все впоследствии совпалоС тем, что я в жизни встретил и постиг.

Истории, которые подпаскуПоведал полуграмотный чабан,Я находил в преданиях и сказкахСоседних областей, заморских стран.

Его сужденья мудрые совпалиС тем, что услышать довелось позднейВ Москве, в Тбилиси, в Мексике, в Непале,В дорожной спешке и в домах друзей.

Аварец, не покинувший ни разуРодной аул, очаг домашний свой,Он был в своих бесхитростных рассказахК поэзии причастен мировой.

В его присловьях, шутках и легендахЗаранее угадывалось вдругВсе, что узнать на дальних континентахПозволит мне земной всесильный круг.

Обычаи различны и жилища,Различны птицы, дерева, цветы.Порой несхожи и питье и пища,Но схожи все исконные мечты.

Различны звуки, очертанья, краски,Одежды, пляски, песни, имена,Но родственны предания и сказки,При многоцветье суть у них одна.

От гималайских высей до кавказскихПоэты всех наречий и времен,Как альпинисты, мы в единой связкеОдолеваем общий крутосклон.

В года надежд и в пору лихолетьяХудожник видит далеко окрест.Быть за судьбу всемирную в ответеТрудней, чем восходить на Эверест.

Европы мастера и двух Америк,Певцы равнин и уроженцы гор,Собратья мы, как сын России РерихИ мудрый гений Индии Тагор.

Поет в Непале буйволов погонщик,Поет свирель цадинца-чабана.Я слышу перекличку их — и звончеВо мне звучит отцовская струна.

10

Над Гималаями и АндамиИ над кавказскою грядойЗвучит сказание о мандале,О жизни вечно молодой.

Все расстояния громадныеСтремительно преодолев,Движенье продолжает мандала,Стозвучный слышится напев.

Не возвышаясь, не командуя,На всех дорогах бытияИзвечно торжествует мандала,Сближая дальние края.

Мгновенья и тысячелетия,Родной очаг и шар земной…Сливаться с крайностями этимиДано лишь мандале одной.

Бессмертно колесо летящее,Три времени ему верны.Минувшее и настоящееВ грядущее устремлены.

И дома и под небом АзииНам день сегодняшний открыт.Но мы и со вчерашним связаны,И с тем, что завтра предстоит.

О мандала!.. Пускай над высямиНе омрачатся небеса.От нашей общности зависимыВсе обороты колеса.

В сосновых чащах, в рощах манговых,Где б ни случалось нам пройти,Пускай людей сближает мандалаИ не сбивается с пути.