Михаил Крюков - Разговорчики в строю. Лучшее за 2008-2009 годы. Страница 107

58

 Дюрит – резиновый шланг в металлической оплётке.

59

 ОВР – отдел воспитательной работы.

60

 ШИЗО – штрафной изолятор.

61

 Шконарь (жарг.) – койка.

62

 Бес (жарг.) – бесконвойный заключённый.

63

 То есть в Министерство юстиции.

64

 Мамка (жарг) – электроплитка, запрещённая в зоне.

65

 Броня (здесь) – бронетранспортёр.

66

 Цинк (жарг.) – сигнал, инфо, малява.

67

 ШРМ – школа рабочей молодёжи.

68

 Понятия «евроремонт» тогда не существовало.

69

 В типовых квартирах стены в кухне и ванной красились, а полы были из доски.

70

 ПХД – парко-хозяйственный день. В ВВС обычно бывает по субботам и используется для наведения порядка.

71

 «Воздушка» (жарг.) – аэродромный компрессор на автомобильном шасси.

72

 ОКИК – Отдельный командно-измерительный комплекс.

73

 ДВО – Дальневосточный военный округ.

74

 Кстати говоря, любимым развлечением политуры в преддверии визита сынов Ким Ир Сена было успеть своевременно закрасить плакаты, изображающие коварных китайских ревизионистов в синих мундирчиках. А после показухи – немедленно восстановить, чтобы не утерять ни полградуса накала политвоспитательной работы. Этот идиотизм имел под собой вполне надёжное идеологическое обоснование: считалось, что Северная Корея с Китаем дружит. В отличие от нас.

75

 Сковородино – абсолютно гиблое место на карте Амурской области. Посещать не рекомендуется даже записным экстремалам.

76

 ЗАС – засекречивающая аппаратура связи.

77

 ЗКП – защищённый командный пункт.

78

 КШМ – командно-штабная машина.

79

 ОпЭск – оперативная эскадра.

80

 «Муссон» — советский малый ракетный корабль проекта 1234, был поражён учебной ракетой-мишенью РМ-15М, запущенной с ракетного катера. В результате катастрофы погибло 39 чел., ещё 37 чел. удалось спасти.

81

 МЗА бпк – батарея малокалиберной зенитной артиллерии большого противолодочного корабля.

82

 ЗУР – зенитная управляемая ракета.

83

  «Дробь» (здесь) – «отставить».

84

 То есть дежурного по кораблю.

85

 ЛВВИСКУ – Ленинградское высшее военное инженерное строительное училище.

86

 Панкратион – борьба в античной Греции.

87

 СРЗК – средний разведывательный корабль.

88

 НЗ – начальник пограничной заставы; ЗНЗ – заместитель начальника заставы; Пейсах – иудейский праздник.

89

 «Скала» – электросигнализационный комплекс.

90

 «Система» – электросигналиционный комплекс на Государственной Границе.

91

  «Крест», «Щит» – расположение знаков на форме.

92

 «Секрет» – вид пограничного наряда.

93

 «Кардан» (жарг.) – водитель.

94

 НШ – начальник штаба.

95

 В Афганистане.

96

 «Пиджак» (жарг.) – офицер-двухгодичник.

97

 ССБ – служба собственной безопасности.

98

 РАВ – ракетно-артиллерийское вооружение.

99

 МТ-ЛБ – многоцелевой транспортёр гусеничный бронированный.

100

 КСП – контрольно-следовая полоса.

101

 Хозяин (жарг.) – начальник колонии.

102

 ЛС – лишение свободы.

103

 Лепень (жарг.) – костюм или пиджак, то же что клифт.

104

 «Вышка» – Московская высшая школа милиции.

105

 ЛОВД – Линейный отдел внутренних дел.

106

 Сотрудники УВДТ (Управление внутренних дел на транспорте).

107

 ОРД – оперативно-розыскная деятельность.

108

 ДВР – директор вагона-ресторана.

109

 В нём расположены кабинеты, где осуществляются встречи обвиняемых со следователями и адвокатами.

110

 Средства связи в СИЗО сдаются на хранение.

111

 ГУВД в курсе, автоматически на контроле.

112

 УВО – Управление вневедомственной охраны.

113

 То есть статья 132 УК РФ «Насильственные действия сексуального характера».

114

 СОГ – следственно-оперативная группа, находящаяся на суточном дежурстве.

115

 – «Умышленное причинение лёгкого вреда здоровью, вызвавшее кратковременное расстройство здоровья».

116

 ЭКО – экспертно-криминалистический отдел.

117

 Терпила (жарг.) – потерпевший.