Стефани Лоуренс - Причины для брака. Страница 74

Тихий щелчок возвестил о прибытии Моггса. Джейсон поднял голову и разглядел, как в комнату проскальзывает невысокая фигурка камердинера. Тот быстро перемещался по комнате, устраивая порученный сюрприз. Считая, сколько раз слуга прошел туда и обратно, Джексон осторожно выбрался из теплой постели, нащупал на полу халат и облачился в него. После чего бесшумно присоединился к доблестному помощнику. Тот уже заканчивал, наводя последние штрихи на ковре.

— Спасибо, Моггс, — шепотом поблагодарил Джейсон.

Камердинер, как всегда, молча поклонился и, приподняв щеколду, беззвучно выскользнул за дверь.

Джейсон развернулся и осмотрел его работу. Засунул руку в карман и вытащил пачку белых карточек. На мгновение застыл, молча глядя на буквы, собственноручно начертанные на гладкой поверхности. Если это не сработает, то… помоги ему, Господи, если он сможет что-то еще придумать.

Напоминая призрачную тень, он кружил по спальне жены, расставляя карточки по местам. Наконец глубоко вздохнул, вознес напоследок молитву и снова скользнул в постель.

* * *

Она проснулась ранехонько. Сумрачные предрассветные лучи проникали сквозь высокие окна по обе стороны от постели. Ленор поняла, что ее разбудило какое-то странное ожидание, и напряглась, желая понять, в чем дело. Джейсон спокойно спал, она чувствовала спиной его расслабленное и тяжелое тело, ровное глубокое дыхание. Решив, что можно еще подремать, пока он ее не разбудит, она уже собиралась поглубже зарыться в одеяло, как вдруг что-то привлекло ее внимание.

Что-то, чего здесь быть не должно. Ленор подняла голову и поморгала, ожидая, пока глаза привыкнут к сумраку. Ей удалось разглядеть в нескольких футах от окна что-то вроде постамента с вазой цветов, кажется роз.

Она нахмурилась и посмотрела в противоположную сторону, там стоял точно такой же постамент с цветами. Ленор медленно села и заметила еще два таких же. Все вместе они образовывали вокруг кровати широкий полукруг.

Это невозможно. Только не розы. Ведь на дворе ноябрь.

Испытывая жгучее любопытство, Ленор соскользнула с кровати и поежилась от холода, с запозданием вспомнив, что она абсолютно голая. Чуть не выругавшись, схватила с пола ночную рубашку и натянула ее. Через пару секунд она уже стояла у первого постамента и в сумрачном свете таращилась на цветы в вазе. Они выглядели как розы, наверное, искусственные из шелка? Ленор потерла между пальцами бархатный лепесток. Настоящие! И насколько можно было понять в полутьме, золотистые.

Она повернулась и пересчитала постаменты. Пятнадцать. На каждом по вазе с двадцатью прекраснейшими бутонами. Этот экстравагантный дар наверняка стоит целое состояние. Нет нужды спрашивать, от кого он.

Глянув в сторону кровати, она убедилась, что Джейсон по-прежнему крепко спит и даже не пошевелился. Она снова повернулась к вазе и только сейчас заметила, что под свисающими бутонами к вазе прислонена маленькая карточка. Она взяла ее и поднесла к свету. На белой поверхности узнаваемым почерком мужа было начертано одно слово — «Дорогая». И ничего больше.

Она посмотрела на следующий постамент, к нему тоже была прислонена карточка. На ней значилось «Ленор».

Ленор все быстрее и быстрее переходила от одной вазы к другой, собирая карточки, пока не остановилась у противоположного окна. Все вместе они являли послание, в которое ей настолько трудно было поверить, что она даже заставила себя перемешать их и, собрав заново, перечитала еще раз.

«Дорогая Ленор, мне необходимо было что-то сделать, чтобы убедить тебя в моей любви. А ты меня любишь?»

В благоговейном страхе Ленор подняла взгляд и посмотрела ему прямо в глаза. Джейсон не спал. Полулежал на подушках, напряженно закинув руки за голову, и смотрел на нее. Тени скрывали лицо, не позволяя увидеть его выражение.

Она так и осталась стоять, сжимая в руках сообщение, доставшееся ему потом и кровью. Джейсон внутренне покривился.

— Ну так что, дорогая? — подтолкнул он настолько мягко, насколько было в его силах.

Ленор не знала, с чего начать. Стараясь совладать с голосом, поманила его рукой:

— Иди сюда, если хочешь знать мой ответ.

Джейсон медленно выдохнул и свесил ноги с постели. Ей обязательно все усложнять? Он и без того как на иголках, нервничает, как никогда в жизни. Он набросил на себя халат и свободно подпоясался. Пересек разделявшее их расстояние и остановился.

Ленор ждала, сжимая в руках карточки, в существование которых до сих пор не могла поверить. Когда Джейсон встал перед ней, возвышаясь как башня, она дрожащим шепотом проговорила:

— Ты действительно меня любишь?

У нее перехватило дыхание, слезы подступили к горлу.

У Джейсона замерло сердце. Он вглядывался в ее лицо, пытаясь понять, что стоит за ее вопросом и что он может сказать, чтобы ее уверить. Ответ подсказало сердце. Не задумываясь, он опустился на одно колено и сжал маленькую руку жены.

— Ленор, я устроил наш брак, основываясь на совершенно неверных причинах, но никогда не просил твоей руки. Дорогая, ты выйдешь за меня замуж? Не по моим рациональным резонам, а по той единственно верной причин, что ты любишь меня, а я тебя?

Ее глаза заволокло слезами.

— О, Джейсон! — всхлипнула она.

Он вскочил, и Ленор бросилась ему в объятия, крепко-крепко прижалась. Карточки разлетелись по полу, как конфетти.

Ошарашенный Джейсон обнял рыдающую жену, прижался лицом к ее золотым волосам.

— Милая, я не хотел доводить тебя до слез.

— Это… — Ленор шмыгнула носом, переглотнула. — Это так красиво! — протяжно всхлипнула она.

К горлу подкатила новая волна слез.

— Ох, прости, это какой-то кошмар. — Она вытерла глаза рукавом. — Я же не садовая лейка.

— Поблагодарим за это Господа, — откликнулся Джейсон.

Он медленно осознавал, что получил ответ, на который надеялся, хотя и в несколько необычной форме. Его затопило облегчение. Он подхватил на руки всхлипывающую жену и отнес обратно в постель.

Ленор устроилась под одеялом и вытерла глаза кружевным краешком покрывала. Мысли разбегались, в душе бушевала чехарда чувств. Она поморгала и посмотрела на мужа, который забрался в постель рядом с ней и растянулся на спине, положив голову на подушку. Прикрыл глаза, будто исчерпал все силы.

— Ты действительно меня любишь? — слабо переспросила она.

Джейсон издал раздраженный стон:

— Ленор! Ни один мужчина в здравом уме не станет выворачиваться наизнанку без чертовски хорошей причины. А теперь, ради бога, иди сюда и облегчи мои страдания. Докажи, что причина у меня действительно самая наилучшая.