Евгения Лопес - Черная дыра. Страница 29

Алан покачал головой.

— Пять дней… Конечно, надо так надо, подождем… Но Рилонда… Он будет очень нервничать.

Глава 10. ВОЗВРАЩЕНИЕ

Нервничать Рилонда начал на третий день после того, как, по его подсчетам, друзья должны были вернуться на Атон. Сначала он каждые два-три часа звонил директору Космического Центра, до тех пор, пока тот не намекнул деликатно, что, как только появятся новости, он тут же сообщит их сам. Затем просто сидел в кресле, крутя в руках стакан, в который сам же забыл налить маньяри, и мучительно выстраивал всевозможные предположения о том, что могло случиться на «Урагане». На пятый день предположения закончились.

Сердце безостановочно ныло; он уже не мог сидеть, и только ходил из угла в угол по гостиной, мимо столика, на котором лежал молчавший телефон. Именно сейчас он в полной мере понял и прочувствовал значение слова «извелся»: успокоить въедливую грызущую боль не помогали ни утешения отца, ни собственная, таявшая с каждой минутой надежда…

Желанный, вымоленный, выстраданный звонок раздался утром шестого дня.

— Ваша звездность, — доложил директор Центра. — Экспедиционный корабль приближается к орбите. Посадка планируется через час.

Он вскочил с кровати, на которой без сна пролежал всю ночь.

— Спасибо!

Через час он был на посадочной спецплощадке, той самой, где три недели назад приземлилась шлюпка. Тогда его ждал непредвиденный, неприятный «сюрприз». О том, что будет на этот раз, он боялся даже думать, и только глубоко дышал, стараясь унять лихорадочную внутреннюю дрожь…

Звездолет приземлился, люк распахнулся, и в нем появилась Гела. Она улыбнулась, и по этой улыбке — легкой, счастливой — он мгновенно понял, что все в порядке. Радость нахлынула ликующей волной, сметая страхи, тревоги, сомнения… Он подхватил ее с последних ступеней трапа в объятия и долго-долго целовал, прижимая к сердцу и повторяя:

— Больше никогда… Никуда… Тебя… Не отпущу…

Она прошептала в ответ:

— Да мне и самой что-то больше никуда не хочется…

Он улыбнулся.

— Это ты сейчас так говоришь…

Следующим спустился Веланда. Он протянул принцу руку, но тот не пожал ее, лишь смерил ученого сверху донизу холодным, враждебным взглядом. Веланда опустил голову и медленно побрел к выходу. Наблюдавшая за этой сценой Гела воскликнула:

— Рилонда, не надо с ним так! Он ухаживал за мной! Если бы не он, я бы погибла!

Принц смутился.

— Я сейчас. Веланда, подожди!

Он догнал ученого. Тот остановился и поднял голову. Взгляды их встретились.

— Ты все знаешь, — фраза прозвучала не вопросительно, а утвердительно.

— Амёнда рассказал мне. После того, что сделали вергийцы, у него не было выбора.

— Я понимаю. Я не виню его.

— Прости меня, Веланда, — принц подал ему руку. — И спасибо тебе.

— Это ты меня прости, — ответил ученый, пожимая ее. — И пожалуйста, не упрекай ни в чем Гелу. Она ничего не знала, и… она действительно очень любит тебя.

— Я и не собирался.

Веланда слабо улыбнулся.

— Это хорошо. А я уеду. Мне нужен год, может, чуть больше… Я сейчас домой, а потом — сразу на самолет, в Южную обсерваторию.

— Может быть, останешься на несколько дней? Отец хотел поблагодарить тебя. И, кроме того, мы не обсудили результаты исследования Декстры.

— Нет, не могу… Не могу. Мне нужно уехать. Сейчас. А результаты обсудим по Интернету.

— Тебя отвезут, я распоряжусь о машине. Свяжемся завтра.

— Да, хорошо. До завтра.

— До связи…

Он скрылся за дверями, ведущими в помещение космопорта. Принц вызвал по телефону машину, затем, вернувшись к трапу, обнял по очереди вышедших из корабля Алана, Эниту, Айзук.

— Я так рад… Слава звездам, вы вернулись! А где Дайо?

— Дайо нужно какое-нибудь кресло-каталка. Айзук пока не разрешает ему ходить. Он был ранен, огнестрел. Хадкор стрелял в него, — пояснил Алан.

Рилонда потемнел лицом.

— Огнестрел? Тяжело ранен?

— Да, тяжело. Но он уже выздоравливает. Айзук сделала ему операцию.

— Айзук, — принц улыбнулся девушке. — Прими мою искреннюю признательность. За профессионализм и бесстрашие. За Гелу и Дайо.

— Ладно, чего уж там, — махнула рукой она, но щеки ее при этом чуть порозовели: было заметно, что ей очень приятно.

Принц жестом подозвал санитаров из дежурившей неподалеку «Скорой помощи» (наученный прошлым опытом, он на всякий случай вызвал медиков заранее), и вскоре эйринец оказался рядом с друзьями.

— Дайо, как же так? — пожалел принц, обнимая его. — Как это получилось?

— Хадкор стрелял в меня, — усмехнулся тот. — За то, что я его предал. Я, видишь ли, оказался плохим другом…

— Дайо… — принц покачал головой. — Ты самый лучший друг во Вселенной.

— Спасибо. А сейчас мне уже намного лучше. Айзук спасла меня.

— Он тоже меня спас, — отозвалась Айзук. — Тогда, ночью, в коридоре.

— Ребята, — взмолился принц. — Хватит обрывочной информации. Я хочу знать все и подробно… Едемте во дворец, там вы мне все расскажете.

— Едем, только надо бы господина Хадкора передать отцу, — Алан указал наверх, на один из иллюминаторов корабля. — Он прилетел с нами, сидел взаперти в каюте.

Принц поднял глаза: за толстым стеклом неясно угадывались очертания человека, следившего за происходящим снаружи.

— Его доставят во дворец, в апартаменты Данхара, я попрошу службу безопасности. Едем же!

Во дворце, в столовой, все расположились за уже сервированным столом, и снова, как и год назад, принялись рассказывать принцу о своих приключениях. Только, как с радостью отметил про себя Алан, теперь их было уже не четверо, а шестеро. Дайо и Айзук смотрели друг на друга с нескрываемой нежностью, а Гелу принц держал за руку с таким выражением лица, будто боялся, что она опять куда-нибудь улетит…

По окончании рассказа Рилонда с минуту сидел молча, собираясь с мыслями.

— Ребята… — наконец произнес он, обводя взглядом друзей. — Это потрясающе. Вы все герои, иначе не скажешь. Алан, посадить корабль вручную без метеороидной защиты… Это настоящий подвиг. Дайо… Я каждый раз восхищаюсь количеством твоих талантов. Про способности к языкам и стрельбе я знал давно, но ты еще и актер, и психолог… Айзук, ты обладаешь лучшими атонскими качествами — смелостью и благородством. Энита, твоя чуткость — что-то невероятное. Суметь понять такой сложный и неоднозначный характер, как у Хадкора, суметь найти для него убедительные, трогающие слова… Ребята, я так счастлив, что вы — мои друзья…

Алан переглянулся с товарищами — вид у всех был несколько смущенный от такого количества похвал, но было очевидно, что искренние комплименты принца пришлись всем по душе.

— Спасибо вам, — продолжал Рилонда. — От меня и всех атонцев, а уж номийцы-то, без сомнения, будут благодарны вам еще много веков… Только, вы же понимаете, что эту историю должны узнать все, поэтому придется вам потерпеть журналистов… Сегодня дадите интервью, а потом — отдыхайте. На завтрашнее утро назначим подписание соглашения глав планет по Декстре, без господина Данхара, которого вежливо попросим удалиться домой, после совещания организуем пресс-конференцию руководителей. А послезавтра я полностью освобожусь для вас. У нас еще немало времени, успеем посетить все самые интересные места на Атоне.

Запись интервью состоялась после обеда, а трансляция — вечером. И восемь миллиардов атонцев, прильнув к экранам и затаив дыхание, слушали о событиях, произошедших на «Урагане»…

Но кроме них, новости смотрел и еще один человек — человек, поникший, съежившийся в кресле одной из комнат гостевого крыла королевского дворца. Хадкор не отрывал глаз от Эниты, улыбавшейся с экрана, и думал о том, что, вернувшись на Вергу, он больше, наверное, никогда не увидит девушку, ставшую для него светом, отрадой, надеждой на лучшее в его исковерканной жизни. И выправлять, приводить в порядок эту самую жизнь ему придется теперь в полном одиночестве, в глухой, безнадежной пустоте, без чьего-либо участия и поддержки… А спутниками его отныне надолго станут только боль и кромешная тоска…

— Хадкор, ты здесь? — дверь неожиданно отворилась, и в комнату вошел отец. — А, смотришь… Упиваешься своим позором?

Хадкор взглянул на него исподлобья и молча опустил голову. Господин Данхар сел напротив.

— Я все предусмотрел, кроме того, что ты влюбишься в эту девчонку. Так нелепо сдаться, провалить операцию! Проклятые эмоции, вечно они все портят!

— Не всегда, — с трудом выдавил Хадкор.

Отец смерил его презрительным взглядом.

— Рассуждаешь, как твоя мать… Ее дурацкое воспитание… Надо было мне разобраться с ней раньше… Чего тянул, сам не пойму…

При этих словах Хадкор замер, потрясенно распахнув глаза; ужас, гнев, негодование охватили его…