Ахмедхан Абу-Бакар - Тайна рукописного корана. Страница 62

Примечания

[1]

Маслиатчи – советчик, посредник.

[2]

Чуду – национальный пирог с отверстием для выхода пара в верхнем слое.

[3]

Хабар – весть.

[4]

Башибек – главный бек.

[5]

Каникус – брюхатый, буквально брюхонос.

[6]

Жамиат – общество.

[7]

Паранг – француз.

[8]

Ралиты – подневольные, зависимые.

[9]

Хуребачи – начальник, командир крепости.

[10]

Юзбаши – сотник (тюрк.).

[11]

Мутака – длинная, круглая подушка, распространенная у народов всего Востока.

[12]

Буза (аруш) – хмельной напиток.

[13]

Закият – пожертвования мечети в пользу нищих.

[14]

Табтар – книга.

[15]

Эпсур – офицер.

[16]

Валлах-биллах – ей-богу.

[17]

Так турки называли город Порт-Петровск.

[18]

Тавхана – гостиная.

[19]

Астапируллах – боже упаси.

[20]

Ибадаг – пророк.