Теодор Когсвелл - Инспектор-призрак. Страница 2

- Прошу прощения, командир, - напомнил Шинкль, - но половина малых кораблей занесена в список аварийного ремонта, а оставшиеся давно следует туда занести. Даже используй мы весь флот, на прочесывание ушли бы месяцев.

- Знаю, но придется делать, что можем и с тем, что у нас есть. По крайней мере, смогу доложить в штаб сектора, что мы действуем! Пусть отдел астрогации разработает систему маршрутов. Каждую планету проверять не нужно. Быстрая инспекция всей планетной системы - и довольно! Без энергии даже Карр не в силах содержать базу. Где энергия, там излучение, а излучение можно обнаружить издалека. Пусть электронщики работают в две смены и как следует проверят все детекторы.

- Не получится, сэр, - сказал Шинкль. - У нас осталось человек десять техников. Остальных перевели на Базу-прима на прошлой неделе.

Терпению Крогсона пришел конец.

- Поганые Голубые Плеяды! Как можно командовать военной базой без техников? Ну скажи мне, Шинкль, ты ведь всегда все знаешь!

Шинкль скромно кашлянул.

- Я думаю, сэр, профессия техника будет очень непопулярной, если их за ошибки будут отправлять на урановые рудники. И пока Владыка-протектор текущего момента опасается своих заместителей - второго, третьего и так далее, - а у них в самом деле возникает желание заполучить кресло Владыки, - он будет всячески укреплять собственную флотилию, а все остальные держать в недееспособном состоянии. Самый лучший способ достичь этого наложить лапу на техников. Если почти все корабли на местных базах стоят в доках, дожидаясь ремонта, командир базы вынужден приглушить амбиции, если таковые у него и имеются. Добавим к этому очевидный факт упадка наших технических возможностей за последние три сотни лет - и вот вам ответ.

Крогсон вяло кивнул - он был согласен.

- У меня бывает такое чувство, будто я на заброшенном корабле, падаю в погасшее солнце... - уныло сказал он, но внезапно тон его изменился: - А пока придется спасать шкуру! За дело, Шинкль!

Шинкль подпрыгнул, затанцевал и стрелой помчался вон из кабинета.

3

Ровно в десять ноль-ноль утра сержант Диксон стоял по стойке "смирно" перед командиром батальона.

- Сержант Диксон явился по вашему приказу, сэр! - Голос Курта чуть дрогнул, несмотря на все усилия сохранять бравое спокойствие.

Полковник окинул сержанта пристальным взглядом.

- Здорово, что вы забежали на минутку, Диксон. Поговорим?

Курт быстро кивнул.

- Вот здесь у меня, - полковник пошуршал пачкой листков, - рапорт о вашей самовольной вылазке в запредельные территории.

- Какую именно вы имеете в виду, сэр? - не подумав как следует, спросил Курт.

- Значит, их было больше, чем одна? - тихо сказал полковник.

Курт что-то пробормотал.

Полковник жестом приказал молчать.

- Я имею в виду местность к северу, за Близнецами.

- Прекрасная местность! - с энтузиазмом начал объяснять Курт. - Она как... как Имперский Главштаб! Ручьи, полные рыбы, изобилие фруктов, дичь непуганая, сама идет в руки. Батальон жил бы там припеваючи!

- Не сомневаюсь, - сказал полковник.

- Только представьте, сэр! - продолжал Курт. - Никаких нарядов на полевые работы, на охоту, вообще никаких нарядов - живи и наслаждайся!

- Можете добавить в этот список школу техников, - сказал полковник Харрис. - Не сомневаюсь в вашей правдивости, сержант. И поэтому все сведения касательно вашей вылазки с этого момента относятся к категории секретных. Это касается и содержания ваших мозгов, сержант. Совершенно секретно!

- Но, сэр! - запротестовал Курт. - Если бы вы только видели...

- Видел, - оборвал его полковник. - Тридцать лет назад.

Курт изумленно посмотрел на полковника.

- Тогда почему мы все еще не плато?

- Потому что мой командир сделал то же самое, что делаю я засекретил сведения. Категория "Совершенно секретно". И выдал мне тридцать нарядов вне очереди на полевые работы. Перед этим он, естественно, стер мои сержантские лычки.

Полковник Харрис очень медленно выпрямился.

- Диксон, не каждому дано быть в младшем командирском составе космической пехоты. Иногда попадаются случайные люди. Тогда мы делаем вот что... - В голосе полковника громыхнул раскат дальнего грома. - Стереть шевроны! - взревел он.

Курт протестующе, но молча, смотрел на командира.

- Ты что, не слышишь? - пророкотал полковник.

- Ес-с-сть, сэр! - выдавил Курт и с неохотой провел рукой по лбу, стирая три треугольника белой жировой краски - знак отличия сержанта Имперской космопехоты.

Дрожа от стыда и унижения, он сконцентрировал волю и взял чувства под контроль, хотя слова протеста вот-вот готовы были сорваться с языка.

- Возможно, - предположил полковник, - вы хотели бы подать жалобу Главному Инспектору. Он должен быть на днях и может отменить мое решение.

- Нет, сэр, - одеревеневшими губами прошептал Курт.

- Почему? - мягко, но настойчиво поинтересовался Харрис.

- Перед выходом на разведку я получил четкий приказ - не удаляться за пределы двадцатимильной зоны к северу. Я удалился на шестьдесят. Внезапно самообладание покинуло его. - Но я не мог иначе, сэр! Я хотел выяснить, что там, за горами, что-то притягивало меня и... - он развел руками, - остальное вам известно.

На губах полковника неожиданно заиграла теплая улыбка понимания, и он разразился смехом.

- А здорово было, правда, сынок? Ты чувствуешь, что тебе запрещено и одновременно внутри тебя кто-то шепчет - нужно выяснить, что там, за этими пиками, узнай или умри! Когда за плечами у тебя будет еще пара лет службы, ты поймешь, что не только горы вызывают подобное чувство. Садись, сынок. Полковник показал на плетеное кресло у стола.

Курт нерешительно переступил с ноги на ногу, пораженный внезапной переменой в тоне полковника и смущенный его предложением.

- Прошу прощения, сэр, но мы не в наряде...

Полковник захохотал.

- И в присутствии офицера сидеть не полагается? Не странно ли, а, Диксон? С одной стороны как будто ничего такого, если ты запряжен в плуг на пару с майором, с другой стороны ты и не мечтаешь сидеть в его присутствии после наряда.

Курт озадаченно нахмурился.

- Наряд - другое дело. Нам всем нужно есть, и поэтому мы все должны работать. Но в гарнизоне другие отношения: рядовой состав - это рядовой состав, офицеры - это офицеры. Так было всегда.

Все еще улыбаясь, полковник выдвинул ящик стола.

- Это тебе.

Пораженный, Курт уставился на золотое перо с черной поперечной полоской - знак различия младшего лейтенанта Имперской космической пехоты.

- А теперь садись! - сказал полковник.

Курт медленно опустился на стул и все еще непонимающе посмотрел на полковника.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});