Андрей Астахов - Колыбель Тени. Страница 2

Неизвестный воин, облаченный в кожаную курточку, штаны и высокие верховые сапоги с застежками, стоял в шагах двадцати от юноши. Воин держал в левой руке длинный красивый лук из электрона, отделанный слоновой костью и перламутром. Лицо лучника скрывал зеленый бархатный капюшон. Вальдур еще раз посмотрел на мертвого медведя, потом внезапно подумал, что ведет себя крайне неучтиво.

- Господин! - Юноша шагнул к незнакомцу, опустился на одно колено. - От сердца благодарю вас. Вы спасли мне жизнь. Я ваш должник.

- Прощаю тебе этот долг.

Вальдур в удивлении поднял лицо - он говорил с девушкой. Между тем незнакомка сбросила капюшон, и удивление Вальдура превратилось в изумление. Его спасительницей оказалась девушка-сидка. Самая настоящая, с остроконечными ушками и огромными синими глазами, какими сказители легенд всегда наделяют представителей загадочного Первого Народа. С таинственно красивым лицом, курносым носиком и роскошными волосами цвета темного серебра, заплетенными в тяжелую косу.

- Храбрый мальчик! - сказала сидка, игриво улыбнувшись. - И глупый. Кто же в одиночку идет на матерого медведя?

- Ваша правда, госпожа, - Вальдур с трудом взял в себя руки: голова у него шла кругом и не только от пережитого потрясения, но еще и от чудесной красоты его спасительницы. - Но только я не мог по-другому. Мне обязательно нужно было добыть медведя.

- Вот как? Зачем же, позволь узнать?

- Я знаю, госпожа, ваш народ очень не любит, когда мы, люди, убиваем зверей. Но у меня есть очень важная причина. Моя матушка тяжело больна. Чтобы приготовить для нее лекарство, мне надобен жир медведя. Благодаря вашей меткой стреле я теперь получил этот жир. Благодарю вас и за это.

- Ты очень учтив, мальчик.

- А вы поразительно красивы, госпожа. Я никогда не видел сидов… я хочу сказать, в нашей деревне их никто не видел, но я сразу узнал…

- Не называй меня госпожой. Меня зовут Эннид ап-Гленнсид.

- Эннид из Долины Сидов? - Вальдур поклонился. - Теперь я знаю, какое имя носит моя спасительница.

- А как твое имя, мальчик?

- Я Вальдур, сын Ланнека.

- Ты живешь в деревне Корнал?

- Да, госпожа. То есть, я хотел сказать - Эннид.

- Ты сказал, что жир медведя тебе нужен для приготовления целебного снадобья. Твоя мать, наверное, страдает болезнью груди?

- Да, у нее чахотка. Она болеет уже почти три месяца, и ей становится все хуже и хуже. Недавно у нее открылся кровавый кашель, и наш знахарь сказал…

- Кровавый кашель? - Девушка перестала улыбаться, ее лазоревые глаза потемнели. - Болезнь действительно зашла далеко. Трудно тебе будет ее вылечить.

- Я сделаю все, чтобы вылечить ее. Я уже схоронил этой весной своего отца, и кроме моей матери у меня никого нет. Если она умрет, я останусь совсем один.

- У тебя что, нет родственников?

- Есть. У моего отца есть брат, а у матери - две сводные сестры. Но они не любят нас, потому что мой отец был хорошим пасечником, и мы жили богато.

- Жили? А сейчас вы живете бедно?

- Мы живем хорошо, госпожа Эннид, - ответил Вальдур и покраснел. Не стоит объяснять прекрасной сидке, как им живется с матерью после смерти отца - по его заношенной латанной-перелатанной одежде и так все видно. И потом, про сидов говорят, что им незнакома жалость. Они слишком высокомерны, чтобы испытывать жалость к людям. И еще, говорят, что они ненавидят людей…

Сидка подула в серебряный свисток, который висел у нее на шее. Вальдур не услышал сигнала свистка, но спустя несколько секунд раздались топот копыт и звяканье сбруи. Из-за деревьев вышла ладная гнедая лошадка под дорогим седлом и ковровой попоной. Эннид подошла к лошади, открыла один из седельных мешков и извлекла оттуда небольшую металлическую коробку, вроде как баночку для притираний.

- Возьми это, - сказала она, открыв коробку и подавая Вальдуру несколько комочков смолистого вещества, похожего по виду на темный воск. - Когда придешь домой, раздели каждый кусочек на три части и положи эти части в три стакана с водой. Снадобью следует настояться сутки. Твоя мать должна выпивать по стакану на заре, в полдень и на закате. Так следует делать четыре дня подряд.

- И моя мать поправится? - Вальдур ощутил прилив необычайного счастья и волнения.

- Не знаю. Но это очень хорошее лекарство. Куда более действенное, чем медвежий жир. Впрочем, если ты мне не доверяешь, забери себе этого медведя. Он мне ни к чему.

- Госпожа, вы так добры ко мне! - Глаза Вальдура заволокло слезами. - Сначала вы спасли меня, теперь спасаете мою мать.

- Погоди, не стоит благодарить. Лекарство - вещь необходимая, но и хорошая еда не помешает. Держи, - девушка протянула юноше несколько серебряных монет. - Здесь не так много, но на хорошее мясо, вино и фрукты хватит.

- О, госпожа Эннид! - Глаза Вальдура округлились. - Вы… мне!

- Прощай, Вальдур! И прошу тебя - никому не говори о нашей встрече. Это в твоих интересах…

Сидка ловко забросила свой великолепный лук за спину, вскочила на гнедую и ускакала прочь. Вальдур продолжал стоять и смотреть ей вслед, будто зачарованный, сжимая в кулаке монеты и полученное от Эннид снадобье. Глаза его были полны счастья. И только наступление сумерек заставило его вспомнить, что надвигающаяся ночь вот-вот застигнет его в лесу. Он бережно завернул полученные от Эннид ап-Гленнсид драгоценные подарки в тряпицу, опустил узелок в кожаную сумку, которую припас для медвежьего жира и, совершенно счастливый, отправился в обратный путь - домой, в Корнал.

***************

Преподобный Лаем Хоут пытался сохранить самообладание, и пока ему это удавалось. Вот только руки его выдавали - они все время ерзали по столешнице, словно жили своей, отдельной от всего тела жизнью. Человек в черном это заметил.

- Вас что-то беспокоит, мой друг? - спросил он Хоута.

Настоятель вздрогнул. Это все руки, подумал он. Он посмотрел на стол и увидел на полированном дереве влажные пятна, оставленные его ладонями. Почему-то на душе стало гадко, будто черный гость уличил его в каком-то нехорошем поступке.

- Я все думаю об этой девице, - пробормотал Хоут, подняв взгляд на черного. - О той, что рассказывал на исповеди мальчик.

- Я склонен думать, что мальчишка не врет, - заметил черный. - Все сходится. Вдова Арлета быстро поправляется, и весь Корнал поражен этим обстоятельством.

- Это воистину чудесное исцеление.

- Ничего чудесного. Сиды, или как их называют в западных землях, эльфы, великие мастера магии Исцеления. Мальчик рассказал вам, что эльфийка дала ему какое-то снадобье для больной матери. Я знаю, о чем идет речь. Это эльфийская смола Огненной Крови, сильнейшее лекарство, исцеляющее многие недуги. Меня удивляет, почему эльфийка сделала это. Смола Огненной Крови - довольно редкая субстанция, и эльфы очень дорожат ею. Верно, мальчик чем-то сумел ее сильно растрогать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});