Дэвид Эддингс - Последняя игра. Страница 104

Старик остановился, чтобы рассмотреть стражника, который храпел в дверях с кружкой эля в руках.

Затем, мурлыкая какую-то песенку и сопровождая ее парочкой танцевальных па, седобородый старик-чародей направился прямой дорогой в обеденный зал, где, как он думал, оставалось еще немного эля.

Проходя мимо тронного зала райвенских королей, Белгарат заметил, что дверь немного приоткрыта, а внутри горит свет. Из любопытства он просунул голову в дверной проем, чтобы посмотреть, кто же там может быть. Зал был пуст, а озарявший его свет исходил от Ока Олдура, вделанного в рукоять меча райвенских королей.

— О, — сказал Белгарат камню, — это ты. — Затем старик несколько нетвердым шагом подошел к подножию трона. — Ну что ж, дружище, — сказал он, скосив глаз на камень. — Я вижу, все ушли и бросили тебя тоже.

Око замерцало в знак того, что узнало его.

Белгарат тяжело уселся у подножия трона и отхлебнул эля.

— Мы прошли вместе длинный путь, не правда ли? — обратился он к Оку. Око проигнорировало его.

— Хотел бы я, чтобы ты не был все время столь серьезен. Ты очень нудный собеседник. — Старик выпил еще глоток.

Некоторое время они молчали. Затем Белгарат снял ботинок, вздохнул и с удовольствием пошевелил пальцами.

— Ты ведь ничего в этом не понимаешь, не так ли, дружище? — спросил он Око в конце концов. — Несмотря ни на что, у тебя каменная душа. Ты понимаешь и ненависть, и преданность, и непоколебимость обязательств, но ты не можешь понять более человечные чувства — сострадание, дружбу, любовь, прежде всего любовь, я думаю. Стыдно, что ты этого не понимаешь. Ведь эти чувства в конечном счете все и решили. Они и в основе всего этого лежали… Но ты не знал об этом, не так ли?

Око продолжало игнорировать его. Внимание камня, очевидно, было приковано к чему-то другому.

— На чем это ты так сильно сосредоточился? — с любопытством спросил старик.

Око, которое искрилось ярким голубым светом, опять замерцало, и его голубой свет вдруг сменился розовым, который становился все более и более густым, пока камень совсем не покраснел.

Белгарат с усмешкой взглянул в направлении королевских покоев.

— О, — сказал он, понимая, и тут же принялся хихикать.

Око покраснело еще больше. Белгарат рассмеялся, напялил башмак и, шатаясь, поднялся.

— Возможно, ты понимаешь больше, чем я думал, — сказал он камню и допил последние капли, оставшиеся в графине. — Я действительно хотел бы остаться, чтобы обсудить это, — сказал он, — но у меня вышел весь эль. Уверен, ты извинишь меня. — И сошел со ступенек трона.

Дойдя до двери, Белгарат остановился и бросил веселый взгляд на зардевшееся Око. Затем старый чародей опять хихикнул и вышел, тихо закрыв за собой дверь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});