Ким Харрингтон - Клэрити. Страница 46

Маслова прищурилась:

— Зачем ты об этом спрашиваешь?

— Я не видела отца и ничего не слышала о нем.

Она нахмурилась, плотно сжав губы, потом сказала:

— Мог бы. Сходство поразительное. Но…

— Что?

— Если он — твой отец, радуйся, что его здесь нет.

Я еще не успела переварить эту информацию, как из палаты, прощаясь с Джастином, боком стал выходить Перри. Маслову, которая уходила все дальше по коридору, он не заметил.

— Ерунда, — произнесла я вслух.

— А-а!

Перри, зацепившись за каталку, неловко повернулся и рухнул на пол. Кое-как встав, он схватился за колено.

Когда мама наконец отпустила меня, я спустилась на пляж, чтобы посидеть на теплом песке. Зачерпнув горсть, я смотрела, как песок струится между пальцев, раздуваемый ветром. На берег, к радости ребятишек, накатывали пенистые волны. Хорошо малышам — у них нет никаких проблем.

Я размышляла о Джастине и Габриэле, о моих странных чувствах к ним обоим.

Я думала о том человеке, который мог быть моим отцом, и о мрачном предупреждении Масловой о ненастоящих чувствах.

И наконец, я думала о Стивене, который столько натворил. Мне не трудно было понять его мотивы. Я знаю, что такое преданность, и понимаю, что интересы семьи превыше всего. Защищая семью, я кое-чему научилась сама: скрывать информацию от полиции, использовать людей в своих интересах… лгать…

Если бы стало еще труднее, кто знает, как далеко я могла бы зайти. Стивен сделал свой выбор.

Надеюсь, мне никогда не доведется узнать, на что я способна.

Благодарности

Я сердечно благодарю…

Скотта Миллера, моего агента, который поверил в меня.

Весь коллектив издательства Scholastic. Вы — замечательные! И особенно Эйми Фридман, потрясающего редактора, заставившего меня соревноваться с самой Вероникой Марс.[2]

Сюзан Хеппел Эдвардс — за название. За то, что она такая веселая, умная, щедрая, талантливая — словом, фантастическая подруга.

Теда Куртина — за информацию о камерах слежения. Может быть, в следующей книге я использую что-нибудь более сложное технически.

Создателей Xbox 360, благодаря которым мои муж и сын находили себе занятие, пока я писала.

Нашу компанию игроков в покер — за веселые пятничные вечера.

Моих подруг по колледжу LOC — за многолетнюю дружбу.

Всех моих юных и взрослых читателей, блоггеров, книжных агентов, библиотекарей, которые сразу полюбили мою Клэр, — спасибо, спасибо, спасибо вам всем!

Всех друзей, старых и новых, которых так много, что всех не перечислишь, — я ценю и люблю вас. Спасибо за вашу поддержку и прекрасные мгновения, которые вы мне подарили.

Моих родителей, Дэна и Барбару Харрингтон; моих дорогих свекров — Энн и Тони; всю мою большую семью — от Массачусетса и до Ирландии, — все вы невероятные люди, и я люблю вас!

Майка и Райана, которые каждый день дарят мне свои улыбки и любовь. Я самый счастливый человек на планете. (Та дамочка, которая выиграла в лотерею пять раз, не в счет. Но и с ней я бы не поменялась местами.)

Примечания

1

Clarity, periwinkle (англ.).

2

«Вероника Марс» (Veronic Mars) — американский телесериал, молодежная детективная драма, рассказывающая о девочке-подростке Веронике, которая помогает своему отцу, частному детективу, в его расследованиях.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});