Стивен Кинг - Рок-н-ролльные небеса. Страница 12

На площади рядами стояли складные стулья. Мэри прикинула, что их от семисот до тысячи, хотя зрителей собралось не больше пятидесяти. Она увидела механика, переодевшегося в чистые джинсы и отглаженную рубашку. Рядом с ним сидела когдато миловидная женщина, похоже, его жена. Медсестра устроилась одна, посреди длинного пустого ряда. Она закинула голову и наблюдала за первыми вспыхнувшими в вышине звездами. Мэри отвернулась от нее. Она боялась, что у нее разорвется сердце, если она и дальше будет смотреть на это печальное, потерявшее всякую надежду лицо.

Более знаменитые жители города не просматривались. Удивляться этому не приходилось. Покончив с дневными заботами, она находились за кулисами, переодевались. Настраивались. Готовились к большому шоу.

Кларк остановился в центральном проходе, миновав несколько рядов. Вечерний ветерок ерошил волосы, которые, как показалось Мэри, стлаи сухими, как солома. Высокий лоб Кларка прорезали морщины. Мэри их раньше не замечала. Так же, как и глубокие складки у рта. После ленча в Окридже он вроде бы похудел на тридцать фунтов. Тестостероновый мальчик исчез и, как догадывалась Мэри, навсегда. Но ее это особо и не волновало.

Между прочем, сладенькая, а как, потвоему, выглядишь ты?

- Где ты хочешь сесть? - спросил Кларк тихим, безучастным голос, голосом человека, который попрежнему верит, что происходящее с ним - сон.

Мэри заметила официантку с лихорадкой над верхней губой. Она сидела у самого прохода четырьмя рядами дальше, в светлосерой блузе и юбке из хлопчатобумажной ткани. Со свитером, наброшенном на плечи.

- Там, - указала Мэри. - Рядом с ней.

Кларк молча повел ее к официантке.

Она оглянулась, и Мэри заметила, что из ее глаз, во всяком случае, на этот вечер, исчезла тоска. Уже хотела за нее порадоваться, но мгновением позже поняла, что причина тому - наркотики. Официантка или обкурилась, или укололась. Мэри опустила глаза, чтобы не встречаться с этим мутным взглядом, и увидела свежую повязку на левой руке официантки. С ужасом поняла, что девушка лишилась одного, а то и двух пальцев.

- Привет, - поздоровалась официантка. - Я - Сисси Томас.

- Привет, Сисси. Я - Мэри Уиллингхэм. Это мой муж, Кларк.

- Рада с вами познакомиться.

- Ваша рука... - Мэри замолкла, не зная, как продолжить.

- Это сделал Френки, - говорила Сисси с глубоким безразличием человека, скачущего на розовой лошади по улице Грез. - Френки Лаймон. Все говорят, что при жизни он был милейшим человеком, и только здесь круто переменился. Он стал одним из первых... можно сказать, первопроходцем. Я об этом ничего не знаю. Насчет того, что он был милейшим человеком. Я только знаю, что злее его тут никого нет. Мне все равно. Мне только хотелось, чтобы вам удалось выбраться отсюда, и я все равно попыталась бы вам помочь. А потом, Кристал позаботится обо мне.

Сиссис кивнула в сторону медсестры, которая уже не смотрела на звезды, а повернулась к ним.

- Заботится Кристал умеет. Может сделать вам укольчик. В этом городе совсем не обязательно терять пальцы, чтобы получить дозу.

- Моя жена и я не употребляем наркотики, - ответил Кларк. Прозвучали его слова очень уж напыщенно.

Сисси несколько мгновений молча смотрела на него.

- Так будете употреблять.

- Когда начнется шоу? - спросила Мэри.

- Скоро.

- И сколько они будут играть?

Сисси не отвечала почти с минуту, и Мэри уже хотела повторить вопрос, когда девушка заговорила.

- Я хочу сказать, шоу закончится к полуночи, они всегда так заканчиваются, в городе такой порядок, но... играют они очень долго. Потому что здесь другое время. Возможно... я не знаю... Думаю, если эти парни действительно расходятся, шоу длится год, а то и больше.

Большие мурашки поползли по рукам Мэри. Она попыталась представить себя на рокконцерте, длиною в год, и не смогла. Это сон, и я обязательно должна проснуться, но этот довод, который казался достаточно веским в тот момент, когда они слушали Элвиса Пресли, ясным днем стоявшего у "Волшебного автобуса, уже не был столь убедительным.

- По этой дороге ехать бесполезно, - говорил им Пресли. - Она упирается в болото. Дорог в здешних местах нет. Одни трясины, - он помолчал, его темные очки сверкнули в лучах заходящего солнца. - И коечто еще.

- Медведи, - пояснил изза их спин полицейский, по разумению Мэри, Отис Реддинг.

- Да, медведи, - согласился Элвис, и его губы изогнулись в улыбке, столь знакомой Мэри по телепередачам и фильмам. - И все прочее.

- Если мы останемся на шоу...

Элвис энергично кивнул.

- Шоу! Да, конечно, вы должны остаться на шоу! Нас играют настоящий рок. Вы сможете в этом убедиться.

- Это факт, - добавил полицейский.

- Если мы останемся на шоу... мы сможем уехать, когда оно закончится?

Элвис и коп переглянулись.

- Видите ли, мэм, - после долгой паузы ответил на ее вопрос король рокнролла, - вокруг одни леса, так что со зрителями у нас проблемы... хотя обычно те, кто слышат нас хоть один раз, решают немного задержаться... мы надеемся, что и вы последуете их примеру. Посмотрите несколько концертов, воспользуетесь нашим гостеприимством, - он сдвинул очки на лоб, открыв пустые глазницы. И тут же глазницы превратились в темносиние глаза Элвиса, взгляд которых перебегал с Мэри на Кларка.

Я даже думаю, что вам захочется здесь поселиться.

* * *

В небе прибавилось звезд. Сумерки перешли в ночь. На сцене начали зажигаться оранжевые фонари, нежные, как цветы, подсвечивающие возвышения с микрофонами.

- Он дал нам работу, - пробубнил Кларк. - Он дал нам работу. Мэр. Тот самый. Который выглядит, как Элвис Пресли.

- Он - Элвис, - ответила Сисси Томас, но Кларк уже смотрел на сцену. Он еще не мог даже думать об этом, не то, чтобы слышать.

- Мэри с завтрашнего дня будет работать в "Салоне красоты". У нее сертификат учителя, университетский диплом, а она Бог знает сколько времени будет теперь мыть головы местным красоткам. Потом он посмотрел на меня и сказал: "А как насчет вас, сэр? Чем занимаетесь вы?" - Кларк пытался имитировать мемфисский выговор Пресли, и сквозь наркотический туман в глазах официантки мелькнуло чтото настоящее. Мэри подумала, что это страх.

- Нельзя тут никого передразнивать, - прошептала она. - Здесь этого не любят. Можно нарваться на неприятности... а вам это ни к чему, - она приподняла перевязанную руку.

Кларк посмотрел на нее, губы его задрожали, и заговорил он уже обычным голосом. После того, как рука Сисси легла на ее колени.

- Я сказал ему, что я - программист, и он ответил, что компьютеров у них в городе нет... хотя и признал, что им не помешал бы выход в Интернет. Тут второй парень рассмеялся и сказал, что в супермаркете нужен грузчик, и...

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});