Джон Уиндем - Миры Джона Уиндема. Том 1. Страница 138

Примечания

1

От английского «three feet» (три ноги).

2

Поместье, ферма с пристройками.

3

Кадастровая книга — земельная опись Англии, произведенная Вильгельмом Завоевателем в 1085–1086 годах

4

Английский поэт (1770–1850)

5

Устарелым (фр.).

6

Сэр Галахад — один из рыцарей легендарного короля Артура.

7

Разновидность скворца, хорошо обучающегося человеческой речи.

8

Отдел Департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции.

9

Ордена Британской империи.

10

Внеполовое размножение.

11

Колыбель (фр.).

12

Порода охотничьих собак.

13

Улица в Лондоне, где расположены редакции крупных газет.

14

Мимоходом (фр.).

15

В положение приемного родителя (лат.).

16

Сочетание двух противоречивых друг другу понятий.

17

Взаимосвязанный, находящийся в гармонии (фр.).

18

По сути (лат.).

19

Коронер — чиновник, ведущий следствие о причинах внезапной смерти.

20

Образ жизни (лат.).

21

Род человеческий (лат.).

22

Человек разумный (лат.).

23

Знание — сила (лат.).

24

Бог из лаборатории (лат.).

25

Сорт леденцов.

26

Если живешь в Риме, поступай как римляне (лат.).

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});