Павел Шмидт - Мелкинд Виллейн (Золотой Талисман) (СИ). Страница 89

- Ах, это маленькое представление! Ты и поверил, наивный мой мелкинд?.. Принцами, пусть бастардами, не разбрасываются, Эритор молодец, отлично справился с ролью! Кстати, спасибо за Хурбиса, мерзкий человек, никогда не нравился.

- Но как же, я же видел... мальчик вонзил кинжал в сердце, - прошептал я, чувствуя, как рвётся последняя нить к миру людей, - он не мог так подло обмануть... зачем???

- Прежде чем винить, проверь - так ли безгрешен сам?

Сэр Эйри глядит печально и мудро. Рука, привыкшая наносить удар, крушить кости, потрепала по щеке почти нежно, как верного, но глупого пса. Не сказав более ни слова, рыцарь зашагал в сторону Ретунии.

Я остался наедине с мыслями, что гнал прочь все годы служения. Мыслями о судьбе мелкиндов и о моём предательстве. Я должен, должен что-то сделать, они заслуживают лучшей судьбы, чем быть изгоями подле людей! Да! Найти Осколки, собрать остатки сородичей и всей мощью Золотого Талисмана спасти нас, мелкиндов! Это и станет искуплением.

Осколок вдруг шевельнулся, тонкая струйка магии щекотно касается пальцев.

"Или воздаянием тем, кто бросил ещё младенцем!" - тотчас подумал я, миг святости прошёл, лишь стоило магии объявиться, улетучился как не бывало.

Я бодро зашагал на запад, ко склонам величайшей из гор.

Павел Шмидт, 2015

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});