Пэт Ходжилл - Связанные кровью. Страница 111

malediction — проклятие

113

букв.: растрёпанная / рваная / скандальная / дразнящая

114

букв.: peri + mal (греч.) — окружающее зло и darkling (англ.) — тёмный

115

Pride — гордость

116

букв.: rat-horn — крысо-рог или rath-orn — быстрый-орн

117

rawness — сырость / болезненность

118

букв.: речная земля

119

букв.: чалый

120

sergeant (sarge) — сержант

121

Nightshade — букв.: Ночная Тень

122

букв.: Теневые Убийцы

123

букв.: Теневая Скала

124

букв.: душафт — ландшафт душ

125

букв.: остановка

126

букв.: tun + git — жирный плут

127

букв.: Безбрежная Разорительная Орда

128

букв.: заросшая лесом земля

129

Yce читается и пишется почти так же как Ice — лёд. В тексте говорится, что Yce — это термин волверов для обозначения замёрзшей корки над глубоким снегом, т. е. рус. — наст; в англ. это слово отсутствует и переводится как тонкая корка льда над снегом

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});