Сара Дуглас - Чародей. Страница 172

Гандилга-брод — брод через Нордру, расположенный немного южнее Уркхартских гор.

Ганелон — покойный муж Эмбет, леди Тэар.

Гилберт — советник Джейма, Брата-Наставника Сенешаля.

Горгрил — Разрушитель, брат Аксиса по отцу.

Гора Великого Когтя — самая высокая гора Ледяных Альп, место жительства икарийцев.

Готье — лейтенант в армии Борнхелда.

Горкен-форт — опорный пункт ахаров на севере, из которого Борнхелда вытеснил Горгрил.

Гревилл — барон, наместник Тарантеза.

Гриндл — авар, глава клана Тенистое Дерево.

Грозное Облако — бывший Великий Коготь, отец Мудрого Ворона и Повелителя Звезд.

Древо Жизни — священное дерево аваров и икарийцев.

Джейм — Брат-Наставник Сенешаля, религиозного братства ахаров.

Джек — старший среди блюстителей пророчества о пришествии Разрушителя.

Друг Леса — человек, который, согласно преданию аваров, должен помочь им возвратить исконные земли. Другом Леса в первой книге стала Фарадей.

Духи — то же, что скрелинги.

Жервуа — маленький город на Тэйлемской излучине реки Нордра. Ворота в Ихтар.

Защитник — человек, взявший на себя обязательство защищать прекрасную даму.

Звездное плато — плато, расположенное на Туманном острове.

Звездные боги — боги, которым поклоняются икарийцы. Их девять, но пока известны имена только семи из них: Адамон, Ксанона, Наркис, Флулия, Поре, Зеста, Силтон.

Звездные Врата — одно из святилищ икарийцев, расположенное под могильными курганами.

Звездный Волк Парящее Солнце — девятый Великий Коготь. Убит в начале правления и похоронен в одном из могильных курганов.

Звездный орден — община, состоящая из девяти жриц Звездного храма.

Звездный Танец — движение звезд, из которого икарийские чародеи черпают силы.

Звездный храм — святилище икарийцев, расположенное на Звездном плато Туманного острова.

Звездный Человек — единственный, кто, согласно пророчеству о пришествии Разрушителя, может победить Горгрила.

Зира — один из блюстителей пророчества, жена Джека.

Золотое Перо — имя, которое приняла Ривка, поселившись у икарийцев. По просьбе Орра, перевозчика из Подземья, Золотое Перо вернула себе имя, полученное при рождении.

Зоркий Глаз — командир стаи икарийских Ударных Сил.

Иза — аварка, вторая жена Гриндла. Погибла во время боя со скрелингами у Древа Жизни.

Икарийцы — народ, живущий в Ледяных Альпах. Икарийцы известны также как «люди Крыла».

Илфракомб — усадьба правителей Скарабоста, дом, где родилась Фарадей.

Ир — один из блюстителей пророчества, служанка Фарадей.

Исбадд — главный город Нора.

Исгрифф — барон, наместник Нора, человек непредсказуемый, с буйным нравом, как и многие норийцы.

Ихтар — самая большая и богатая провинция Ахара. В настоящее время захвачена Горгрилом.

Йорг — граф, наместник Эйвонсдейла, один из самых опытных военачальников.

Йул — праздник, отмечаемый икарийцами и аварами в день зимнего солнцестояния.

Карлон — столица Ахара. Город расположен на берегу озера Чаша.

Касталеон — крепость Ахара на Нордре.

Кенрик — командир когорты топороносцев. Оставлен Аксисом охранять башню Сенешаля.

Кланы — авары делятся на кланы, обычно по принципу родства.

Книга Поля и Борозды — священная книга аваров, по преданию написанная самим Артором-Пахарем.

Когорта — подразделение регулярной армии ахаров и подразделение войска топороносцев, состоящее примерно из пятисот человек.

Королиз — империя к югу от Ахара.

Котел-озеро — озеро, расположеное в центре леса Безмолвной Женщины.

Крыло — подразделение стаи, состоящее из двенадцати стрелков, как мужчин, так и женщин.

Ледяные черви — создания Горгрила. Принимали участие в штурме Горкентауна. Сделаны изо льда и снега в виде червей, с рогатой головой и ледяным гребнем вдоль темно-красного туловища, способны нести в утробе отряд скрелингов.

Лес Безмолвной Женщины — темный и неприступный лес Южного Аркнесса. В лесу находится башня Безмолвной Женщины.

Лес Теней — так ахары назвали Аваринхейм. Лига — единица длины, равная примерно 7 км. Луноцветы — цветы, распускающиеся только в полнолуние. Лунный зал — место проведения совещаний и празднеств в королевском дворце в Карлоне.

Магариз — бывший командир Горкен-форта, ныне один из военачальников в армии Аксиса. Происходит из старинной знатной ахарской семьи.

Мать — в представлении аваров, бессмертная женщина, отождествляемая с Неувядаемой Природой. «Матерью» авары также называют Папоротниковое озеро.

Мерлион — жена графа Айсенда и мать Фарадей. Погибла во время смертоносного урагана у могильных курганов.

Месяцы:

Волчий месяц — Январь

Месяц Ворона — Февраль

Голодный месяц — Март

Месяц Капели — Апрель

Месяц Цветов — Май

Месяц Роз — Июнь

Месяц Урожая — Июль

Месяц Сенокоса — Август

Месяц Опавших Листьев — Сентябрь

Месяц Обнаженных Деревьев — Октябрь

Морозный месяц — Ноябрь

Снежный месяц — Декабрь

Могильные курганы — место захоронения Великих Когтей, расположены в Южном Аркнессе.

Молитвенный дом — помещение для богослужения в небольших поселениях Ахара. Используется также для управленческих нужд, судебных разбирательств и даже для деревенских увеселений.

Морисон — старший советник Джейма, Брата-Наставника Сенешаля.

Мудрый Ворон Парящее Солнце — Великий Коготь, нынешний правитель икарийцев.

Мэлфери — растение, из съедобных корней которого авары приготовляют муку.

Невелон — лейтенант в войске герцога Роланда.

Нор — южная провинция Ахара. Наместник провинции — барон Исгрифф.

Нордмут — порт в устье Нордры.

Огден — один из блюстителей пророчества о пришествии Разрушителя.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});