Джулиан Мэй - Враг. Страница 176

жандарм – отдельно стоящая на гребне скала

Note16

за и против (лат.)

Note17

источник святой воды во Франции, в Лурде

Note18

дворец Одина в Асгарде, в котором живут храбрые воины, павшие в битве с врагами

Note19

правый по ходу движения ледника край

Note20

диспрозий – химический элемент из семейства лантаноидов, порядковый номер 66; диспрозий и его соединения наиболее парамагнитны из всех веществ; добывают из руд, содержащих иттрий

Note21

одно из положений популярной карточной игры «джин рами"

Note22

во веки веков (лат.)

Note23

обычное наименование преподавателя университета или главы колледжа; в данном случае – Бэзил Уимборн, бывший профессор Оксфорда

Note24

бог из машины

Note25

в пробирке (лат.)

Note26

отпускаю тебе грехи (лат.)

Note27

Цель (англ.)

Note28

неведомая страна (лат.)

Note29

что за шлюха там орудует (фр.)

Note30

стычка, драка (фр.)

Note31

В добрый час (фр.)

Note32

до свидания (фр.)

Note33

мировая змея из скандинавского эпоса

Note34

брус, установленный как ограждение на лодках по верхнему краю борта

Note35

displacement factor – единица измерения субъективного времени в гиперпространстве