Денниз Морхайм - Амулет. Страница 2

Галлус спокойно шел по тускло освещенной улице, не ожидая встретить недругов. Письмо было спрятано на груди, во внутреннем кармане. К тому же на левом боку молодого человека висел острый меч, а справа за пояс был заткнут боевой топорик. Галлус был уверен в себе, в своих силах и возможностях — если даже кто-то и осмелится бросить ему вызов.

Когда он уже приближался к своему дому, внезапно за углом соседнего мелькнула какая-то тень. Галлус прищурился, пытаясь получше разглядеть, кто же это мог быть, но ничего не увидел. На всякий случай он положил руку на рукоятку меча и наполовину достал его из ножен. Подходя к дому соседей, он весь напрягся и полностью вынул меч. Это и спасло его.

Из-за угла в него метнули сеть. Галлус не успел быстро увернуться — сеть упала ему на голову, укрыв и правое плечо. Она сковала движения правой руки. Вслед за сетью выпрыгнул человек.

Галлус мгновенно перебросил меч из правой руки в левую. Конечно, он рисковал — ведь если бы он уронил клинок, ему тут же пришел бы конец. Однако молодой человек вовремя поймал рукоятку левой рукой и выбил меч из руки нападавшего, царапнув ему живот клинком. Противник взвыл, согнувшись пополам. Не теряя ни секунды, Галлус врезал сопернику ногой в пах, а мечом рубанул по плечу. Удары оказались такими сильными, что нападавший упал на четвереньки. Он больше был не в состоянии оказывать сопротивление.

Однако победу праздновать было рано. Из-за угла показались еще двое мужчин. Галлус быстро сорвал с головы сеть, отбросил ее в сторону и перекинул меч из левой руки в правую. Он атаковал первым, понимая, что нужно использовать завоеванное преимущество.

Он направил острие в лицо одному из мужчин, заставив того поднять свой клинок, чтобы защитить глаза. Совершив таким образом обманное движение, Галлус сделал резкий выпад, желая проткнуть насквозь открытую грудь противника. К великому сожалению юноши, ему это не удалось: другой разбойник защитил своего товарища, парировав удар.

Противники действовали очень слаженно: видимо, им не раз приходилось вместе вступать в схватку. Они начали удаляться друг от друга, пытаясь обойти Галлуса с двух сторон. Молодой человек отпрыгнул к стене дома, чтобы держать обоих врагов в поле зрения. Тогда они разошлись еще дальше. Галлус решил воспользоваться этим, чтобы вначале расправиться с одним, а уже потом сражаться с оставшимся. Он выхватил из-за пояса кинжал и бросил его в находившегося справа от него противника. Тонкий клинок глубоко вошел в грудь неизвестному. Мужчина взвыл от боли и рухнул наземь.„ Из раны хлынула кровь. Вой перешел в хрип, несчастный несколько раз дернулся на земле и затих.

Правда, бросая кинжал, Галлус потерял драгоценное время, за которое второй противник успел подскочить к нему и занести меч. Галлус не сумел парировать удар, и клинок царапнул ему плечо. Юноша перекинул меч в левую руку, в который раз с благодарностью вспомнив своего учителя, заставлявшего его тренировать удары как правой, так и левой рукой. Но и разбойник оказался не из слабых и умело парировал удары. Противники оказались равны по силам. Правда, молодой человек быстро слабел: у него выдался трудный день, и он уже успел расправиться с двумя соперниками, а его противник был полон сил, и у него из плеча не сочилась кровь…

«Письмо, — пронеслось в голове у Галлуса. — Я должен доставить письмо». Ответственность и чувстве долга придавали ему энергии.

Внезапно противник нанес Галлусу колющий удар, используя меч, подобно кинжалу, направляя его снизу вверх, прямо в живот. Галлус не ожидал подобного выпада и не смог его вовремя отразить. Клинок врага вошел в его плоть, разрывая внутренности на части. Противник издал победный клич. Галлус рухнул наземь, схватив руками торчавший у него из живота клинок.

«Я не выполнил приказ!» — только и успел подумать молодой человек.

Теряя сознание, он услышал слова разбойника:

— Ты слишком многого хотел. Считал себя лучше и умнее старших. Вот и получай свою награду.

Свет в глазах Галлуса померк, как угасшее пламя свечи.

* * *

Верный слуга Галлуса, Никое, забеспокоился из-за долгого отсутствия молодого хозяина. Если тот по какой-то причине не возвращался домой, то обязательно присылал кого-то сообщить, чтобы его не ждали. На этот раз никаких посыльных не появилось, и сам Галлус не предупреждал, что останется во дворце. Никое решил пойти навстречу Галлусу и, если не столкнется с ним по пути во дворец — дорога туда вела только одна, так что они не могли разойтись, — спросить у стражи, во дворце ли его хозяин.

Завернув за угол дома, расположенного по соседству с жилищем Моргана, отца юноши, Никое сразу же заметил три неподвижных тела, лежащих на пыльной дороге. У него екнуло сердце. В одном из них он, к своему ужасу, узнал молодого хозяина.

Никое бросился к Галлусу — тот еще дышал, хотя и слабо, продолжая руками сжимать кровоточащую рану на животе. Клинка в ней уже не было. Не обращая внимания на два других безжизненных тела, Никое бережно поднял юношу на руки и поспешил домой.

Только переступив через порог, он закричал, призывая остальных слуг. В доме захлопали двери, послышался топот ног, но пока еще никто не разобрался, что происходит. Никое бережно опустил Галлуса на диван, не решаясь поднимать его по лестнице. Слуга понимал, что молодому хозяину нужен покой.

Проснулся и Морган, отец Галлуса. Поспешно накинув на плечи расшитый золотом халат, он бегом спустился с лестницы и склонился над сыном.

— Что случилось? — резко повернул он голову к Никосу. — Кто… Кто это сделал? Где ты его нашел?

Никое рассказал, что знал, а знал-то он совсем немного. Морган тут же взял все в свои руки: отправил самого быстрого из своих слуг за придворным лекарем Эл-та, который также всегда лечил и семью Моргана и считался одним из лучших в империи, а трех других вместе с Никосом послал к тому месту, где верный слуга обнаружил своего молодого хозяина, чтобы взглянуть, кто осмелился напасть на королевского любимчика.

Лекарь прибыл очень скоро и внимательно осмотрел рану юноши. Морган неотрывно следил за работой врачевателя. Эл-та вздохнул, не решаясь встретиться взглядом с отцом Галлуса.

— Ну как он? — дрожащим голосом спросил Морган. — Он… выживет?

— Шансов практически нет… — медленно произнес Эл-та. — Очень сожалею…

— Но должен же быть хоть какой-то способ! — воскликнул отец в отчаянии. — Я готов заплатить любые деньги, отдать все что угодно, лишь бы спасти моего младшего любимого сына. Ты можешь предложить хоть что-нибудь?

Лекарь долго молчал, а потом поднял глаза на Моргана.

— Есть один способ, только…

— Говори! — закричал Морган. — Не мучь меня! Я согласен пойти на любые жертвы!