Истина масок или Упадок лжи - Оскар Уайлд. Страница 88

В технике майолики изготовляются как декоративные панно, наличники, изразцы и т. п., так и посуда и даже монументальные скульптурные изображения.

208

Лары — по верованиям римлян божества, покровительствующие дому, семье и общине в целом. Фамильные лары были связаны с домашним очагом, семейной трапезой, с деревьями и рощами, посвящавшимися им в усадьбе. К ним обращались за помощью в связи с родами, обрядом инициации, бракосочетанием, смертью.

209

Знаменитые керамические чайники из красной глины, которые начала изготавливать в Англии в 1695 году фирма «Сандлер и сыновья». Чайники отличались, прежде всего, оригинальной глазуровкой шоколадного цвета, известной, как рокингемская глазурь.

210

°Cудя по всему, Уайльд говорит о коллекции монет с изображением представителей древнеримского рода Антониев, к которому принадлежал знаменитый соратник Цезаря Марк Антоний. Как минимум, 13 представителей рода в разное время были изображены на римских монетах

211

«Liber Studiorum» («Книга исследований» (латынь)) представляет собой сборник гравюр Уильяма Тернера (1775–1851), известного английского художника. В сборник включена 71 гравюра, написанная с 1807 по 1819 годы.

212

Эгион (Эгио) — древний, известный еще с микенской эпохи город на северном побережье Пелопоннеса, одна из столиц Ахейского союза. По одной из версий легенды о рождении Зевса (Юпитера), верховный бог олимпиец родился в окрестностях города, а не на Крите, потому часто упоминается в античной мифологии как Зевс (Юпитер) Эгион.

213

Нельзя не отметить, что все перечисленные Уайльдом предметы коллекции Уэйнрайта, помимо большой исторической и художественной ценности, имеют весьма и весьма высокую ценность материальную и являются прекрасным вложением капитала, особенно если учесть, что их стоимость со временем только повышается.

214

Элиа — это литературный псевдоним Чарльза Лэма, под которым он печатал свои очерки. К сожалению, не удалось установить, как изначально называлась книга: «Essays» под авторством Elia или же просто «Essays of Elia». Сейчас его эссе издаются как «Essays of Elia» и указывается автор — Charles Lamb.

215

Тойнби Холл — здание в Ист-Энде и одноименная благотворительная организация, целью которой является преодоление социального и финансового расслоения общества, создание в будущем общества без бедных.

216

Стихотворное произведение, написанное примерно в 150 году до н. э. Александрийским поэтом Мосхом. На английский язык было переведено Джорджем Чепменом, английским поэтом, драматургом и переводчиком с древнегреческого и латыни XVI–XVII веков.

217

Титул, который получил Бенджамен Дизраэли.

218

Сборник стихотворений Уильяма Блейка с его же иллюстрациями. Более привычное название «Песни Невинности и Опыта».

219

Возможно, здесь игра слов: Уайльд имеет в виду Fuller’s Old Winter Ale знаменитой лондонской пивоваренной компании «Griffin»

220

«Герцогиня Мальфи» (первоначально опубликовано под названием «Трагедия герцогини Мальфи») — кровавая драма английского драматурга Джона Уэбстера, написанная в 1612–1613 годах. Впервые исполнена в театре «Блэкфрайерс», затем перед более широкой аудиторией в театре «Глобус» в 1613–1614 годах

221

Драматурги труппы короля, писавшие для нее пьесы в последние годы работы Шекспира в театре и после ухода Барда из труппы.

222

Выражение из «Словаря садоводов» Филиппа Миллера, изданного в Англии в 1835 году.

223

Поэма Вордсворта, изданная в 1814 году, и стихотворный цикл Вордсворта.

224

Чилибуха или Рвотный орех — тропическое дерево, чьи семена дерева являются основным источником ядовитых алкалоидов стрихнина и бруцина.

225

Ньюгейтская тюрьма — главная тюрьма Лондона на протяжении 700 лет, с 1188 по 1902 годы. Расположена была у северных, или Новых, ворот лондонского Сити, в непосредственной близости от уголовного суда Олд-Бэйли, откуда в тюрьму перевозили приговорённых к смертной казни. Среди узников Ньюгейтской тюрьмы были Томас Мэлори, автор «Смерти Артура», Казанова (попал в Ньюгейт за двоежёнство), Дефо (за распространение сатирических памфлетов), Бен Джонсон (за дуэль с другим актёром).

226

Horsemonger Lane — тюрьма на юге Лондона, построенная в конце XVIII века. Существовала до 1878 года.

227

Старое название Тасмании.

228

Сегодня Хобарт — столица штата Тасмания.

229

Искусственный рай. Такое же название носит книга французского поэта Шарля Бодлера, впервые опубликованная в 1860 году. В ней рассказывается о состоянии нахождения под влиянием опия и гашиша. Бодлер описывает влияние наркотиков и обсуждает, каким образом они могут теоретически помочь человечеству в достижении «идеального» мира. На текст повлияли «Исповедь английского опиума» и «Suspiria de Profundis» Томаса де Куинси.

230

Бейлиол-колледж — один из старейших колледжей Оксфордского университета, основанный в 1263 году Джоном де Баллиолом, отцом шотландского короля Иоанна I. Студенты Бейлиоля традиционно являются наиболее политически активными в университете. Здесь учились многие премьер-министры Великобритании. В XIX веке, когда в нём занимал пост ректора Бенджамин Джоуитт, Бейлиол становится важнейшим из колледжей Оксфорда.