Франсуаза Дольто - Ребенок зеркала. Страница 5

2

Русский перевод не вполне точно передает структуру французского высказывания, где «я» выступает как субъект действия; букв.: «Я имею боль» (прим. перев.).

3

По-французски начало слов «Anglais» и «Angleterre» омонимично слову «angle» (угол).

4

Франц. букв. «здесь – я-я».

5

Форма латинской буквы U передает такое положение языка, которое можно обозначить как «язык трубочкой».