Александр Шакилов - Остроги. Трилогия (СИ). Страница 218

— В точку! — кивнул ему Ашот и сразу же спросил у Дана: — А это кто такой вообще?

— Свой человек. Потом расскажу. — Данила облокотился на ограждение и взглянул вниз, туда, где медленно приходили в себя огромные морские твари, изуродованные слизнями физически, но по своему внутреннему содержанию вновь ставшие обычными животными. Ну, или почти.

Сверху отлично было видно, как удаляются от платформы десятки белух, как отходят целые косяки косаток. Тут и там кракены исчезали из поля зрения, погружаясь в глубины, где им и пристало быть. Жизнями всех этих существ больше не распоряжались биочипы, созданные военными учеными много лет назад. А это значит…

Это значит, что сеть слизней скоро, по мере распространения вируса, прекратит существование. А вместе с ней исчезнет и отец…

Или его сознание найдет для себя новую лазейку?..

— Слышь, свой человек, а у тебя случаем пожрать нету? — услышал Дан. — Эй, ты куда намылился?! Пожрать, говорю, есть?

— Пустой я, последнюю консерву в Гремихе оставил… Кто-нибудь в курсе, что это там, у самого моста, краснеет? Пойду гляну. Надо выбираться отсюда.

Это лысый верно заметил — пора и честь знать. Да и мечтать о светлом будущем без зомбаков лучше на большой земле.

— Ну чего, брат, потопали за лысым? Чего стоять-то? А то еще найдет жратву, а с нами не поделится.

Эпилог

Лысый таки нашел жратву — рационы для тех, кому надо срочно покинуть платформу на СШСП — спасательной шлюпке свободного падения. Вместе с сам

о

й шлюпкой нашел.

— Интересный материальчик. — Ашот постучал по борту.

— На занятиях не надо было спать, — фыркнула Мариша. — Это полиэфирный стеклопластик. В него можно сварочником ткнуть — выдержит. Мы ведь типа на нефтяной платформе, а команда должна быть защищена от пожара не только здесь, но и на воде. Видишь, написано: «61 persons». Ты персона? Нет? Значит, тебе на борт нельзя. Мы с Даней вдвоем поплывем. Ну и лысого с собой захватим. Заслужил.

— Э, погоди! Почему это я не персона?! Я еще какая персона!

Данила наблюдал за их перебранкой с легкой улыбкой. Если что-то в этом мире должно оставаться неизменным, то вот, пожалуйста. Всего ничего прошло с того момента, как толстяк и Мариша рисковали жизнью ради спасения человечества. Они — настоящие герои! Они совершили подвиг! Но это ничуть не мешает им оставаться теми, кто они есть.

И это хорошо.

Забравшись в СШСП, Мариша подергала ремни безопасности на сиденьях, расположенных спинками по направлению движения. Проверкой вроде осталась довольна. По крайней мере, критики не прозвучало.

Дан тоже обследовал шлюпку. Нашел ведра, компас, два топора — на баке и на корме, наверное, чтобы отбиваться от кашалотов. Пластиковые канистры с давно протухшей пресной водой выкинул за борт вместе с запаянными пищевыми рационами в водонепроницаемых контейнерах — срок годности давно истек, лучше не рисковать. Парашютные ракеты и дымовые шашки могут пригодиться, пусть себе лежат пока. Фонарик с запасными батарейками и лампочкой — тоже в контейнере — взял себе в качестве сувенира. Свисток вместе с аэроном

[37]

из аптечки вручил Ашоту:

— На, будешь косаток отгонять. Ты у нас в этом деле самый опытный. А если пойдем ко дну, вон ручная помпа — уверен, справишься.

— Да пошел ты. Я лучше рыбку половлю. Никогда не ловил. А мне дедушка рассказывал, как он с друзьями до Псидемии… — Толстяк обнаружил на борту два спиннинга и целый набор рыболовных снастей. — Слышь, братишка, может, чуток порыбачим? Мне дедушка рассказывал…

— Ага, на тебя уже одна рыбка чуть не клюнула, — в тему схохмил лысый, чем заслужил одобрительный взгляд Мариши.

Если обычную шлюпку спускают на воду с помощью шлюпочной балки с лебедкой — и процесс этот довольно продолжительный, — то СШСП просто падает на воду с высоты метров тридцать, да и всё.

Упали.

— Все целы?

— Вроде того.

— Да, любимый.

— Братишка, а чего с нами станется?

Запустили мотор. Гребной винт вспенил воду. Осторожно лавируя между пока еще чумными кракенами, двинули в сторону Гремихи. Управление доверили лысому.

— Ты-то как теперь? Куда? — Данила прошел на нос и сел рядом с Ашотом, который все пытался одной рукой свернуть косяк.

— В Москву подамся. Меня Ксю ждет. А ты, брат?

— А я с женой на родину рвану. Дядю Натана надо проведать и вообще… — Дан покосился на лысого. Грядущая встреча с тещей его немного нервировала. И все же он готов был встретить эту опасность лицом к липу.

Мариша присоединилась к ним, положила голову на плечо Дану, который решился наконец задать давно мучивший его вопрос:

— Любимая, я все хотел тебя спросить о том…

— Что я тогда, в вездеходе, тебе не сказала?

Данила кивнул.

— Хотела предложить заняться любовью, пока наши товарищи снаружи. Это был бы такой экстрим!

— Что?!

— А ты что подумал? Что я беременна? Ну, это мы еще успеем! — Мариша хихикнула.

Глядя на растерянное лицо Дана, расхохотался Ашот. Он смял неудавшийся косяк и выбросил. А потом вышвырнул за борт все свои курительные принадлежности.

— Такое впечатление, что ты собираешься жить вечно, — пошутила Мариша.

И прикусила язык.

Данила тоже вмиг погрустнел. Ядерный взрыв, проникающая радиация, лучевая болезнь. Но как же все-таки хотелось жить, особенно теперь, когда мир меняется, и меняется к лучшему!..

— Да я подумал, оно ж для здоровья вредно. — Ашот говорил вполне серьезно. — Так что хрен с ним, обойдусь.

— Поздно ты о здоровье беспокоиться начал. — Заметив, что товарищ не понимает, Дан намекнул: — Ну, помнишь, в Гремихе нас беззубый в тельнике проверил ДП-5Б…

— И что? Стрелки на датчиках ведь не дернулись ни разу, не запищало ничего. А что дурачок местный нас радиоактивными назвал, брат, так то нам на руку было… А ты чего подумал, а?! — Ашот хохотнул и ткнул Данилу кулаком в плечо. — Поживем еще, брат! Точно поживем!

*

Заржав, покрытый чешуей скакун встал на дыбы и выкинул из седла Большого Брата.

Ордынцы с ужасом смотрели на своего предводителя — низвергнутого бога! — который беспомощно валялся в дорожной пыли.

Примечания

1

Подробнее эти события описаны в романе А. Шакилова «Эпоха зомби».

2

См. роман А. Шакилова «Атака зомби».

3

Сжечь всё! (

башкир.

)

4

Курай — музыкальный инструмент, башкирская разновидность тростниковой флейты. (

Здесь и далее примеч. авт.

)

5

ПКТ — пулемет Калашникова танковый.

6

ДШКМ — крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина модернизированный.

7

Пуля БЗ — пуля бронебойно-зажигательная.

8

АН-94 «Абакан» — 5,45-мм автомат Никонова.

9

«Тисс» — 9х39-мм малогабаритный автомат для подразделений специального назначения.

10

Автомат «Вепрь» разработан Научно-техническим центром точного машиностроения Национального космического агентства Украины.

11

Здесь и далее — слова из «Гимна Архангельска»; автор текста С. Осиашвили, композитор А. Левшин.

12

Я здесь живу! (

ненец.

)

13

Поморская поговорка.

14

Ненецкая поговорка.

15

БРПЛ «Булава» — баллистическая ракета межконтинентальной дальности для подводных лодок.

16

Хурэмгэ — бурятский алкогольный напиток из молока.

17

Тарасун — бурятский молочный самогон.

18

Юрий Визбор «Песня о подводниках».

19

Макароны «по-флотски» (

сленг ВМФ

).

20

РПО-З «Шмель» — реактивный пехотный огнемет. «З» означает, что он оснащен зажигательным боеприпасом, предназначенным для создания пожаров.

21

Сейд — священный объект (предмет или место) у саамов.

22

Варка мыла у саамов — магический ритуал, в процессе которого можно увидеть будущее.

23

Чаклинг — согласно верованиям саамов, голый маленький человечек, демон, живущий в кочках и в трещинах скал.

24

Луот-хозик — у саамов мифическое существо, похожее на человека, но покрытое шерстью; покровительница оленей и пастбищ.

25

Речь идет о саамском обряде жертвенного поедания оленей (лухтваррь или лухтцай), который проводился каждые пять-семь лет по инициативе колдуна-нойда.

26

Извините, это больше не повторится (

татар.

).

27

Это правильно (

татар.

).

28

ОМП — оружие массового поражения.

29

Здесь и далее слова из песни «Адрес мой — Гремиха», автор текста и композитор Ю. А. Диаментов.

30

Страна летающих собак — шутливое прозвище Гремихи.

31

ДП-5Б — советский военный радиометр-рентгенметр.