Терри Пратчетт - Наука плоского мира IV: Судный день. Страница 84

45

Неудачный выбор для любого культа. Самый действенный способ распространения вероучений научить последователей передавать свои убеждения детям.

46

«Symmes' Theory of Concentric Spheres» прим. пер.

47

«Phantom of the Poles» прим. пер.

48

«A Journey to the Earth's Interior» прим. пер.

49

«The Hollow Earth» прим. пер.

50

«Symzonia: a Voyage of Discovery» прим. пер.

51

См. роман «Мелкие боги».

52

«Христианская наука» псевдохристианское религиозное движение, основанное в 1866 г. прим. пер.

53

«The Mathematics of Life» прим. пер.

54

Junjun Zhang, Nicolas Dauphas, Andrew M. Davis, Inigo Leya and Alexei Fedkin, The proto-Earth as a significant source of lunar material («Прото-Земля как важный источник лунных образцов» прим. пер.), Nature Geoscience 5 (2012) 251–255.

55

Harald Brüssow, The not so universal tree of life or the place of viruses in the living world, Philosophical Transactions of the Royal Society of London B364 (2009) 2263–2274.

56

Нечто неуловимое (букв. «не знаю что» (фр.)) прим. пер.

57

Впрочем, его выводы оказались слишком поспешными с точки зрения некоторых ученых, выразивших недовольством тем, что результаты были объявлены еще до того, как публикация в научном журнале прошла коллегиальное рецензирование.

58

Гоббс Т. Сочинения: В 2 т. Т. 2. М.: Мысль, 1991 прим. пер.

59

Локк Дж. Сочинения: В 3 т. Т. 3. М.: Мысль, 1988 прим. пер.

60

Хотя эту историю нередко считают простой легендой, в ее основе лежат реальные события. Ньютон часто говорил, что его вдохновило падение яблока. По словам Википедии, его знакомые, как, например, Уильям Стьюкли, чья рукопись стала доступной, благодаря Королевскому Обществу, подтверждают этот случай, хотя речь и не идет о той карикатурной версии, в которой яблоко упало Ньютону прямо на голову.

61

Если главную частоту обозначить ω, то комбинация sin(ωt) + 0.75 sin(3ωt) + 0.5 sin(5ωt) + 0.14 sin(7ωt) + 0.5 sin(9ωt) + 0.12 sin(11ωt) + 0.17 sin(13ωt), учитывающая гармоники вплоть до 13-й, для человеческого уха будет звучать вполне убедительно.

62

В научно-фантастическом романе М. Джона Харрисона «Свет» (John Harrison. «Light», 2002 прим. пер.) инопланетная раса, обитающая вблизи галактического ядра, изобрела шесть различных космических двигателей, причем все они были основаны на разных физических теориях фундаментальных частиц, часть из которых считались ложными. Все шесть двигателей работали исправно. Аэродинамические теории, которыми мы пользуемся в Круглом Мире, являются приближенными моделями, не учитывающими структуры атомного масштаба, и тем не менее самолеты летают безо всяких нареканий. «Ложь для детей» зачастую срабатывает.

63

В 1841 году Ричард Оуэн, ведущий специалист в области палеонтологии, нашел фрагмент окаменелости, который (из-за зубов) посчитал останками дамана и отнес к новому роду Hyracotherium. В 1876 году Отниел Марш обнаружил полный скелет, очевидно принадлежащий лошадеобразному существу, и причислил его к другому новому роду Eohippus («лошадь зари»). Как выяснилось впоследствии, обе окаменелости принадлежали к одному и тому же роду, и по правилам таксономии победило название, впервые упомянутое в публикации. В итоге выразительное имя «лошадь зари» было утрачено, а научное недоразумение, наоборот, закрепилось.

64

Благодаря открытию окаменелых останков, с 1881 года появилась целая серия промежуточных звеньев между рыбами и амфибиями: Osteolepis, Eusthenopteron, Panderichthys, Tiktaalik, Elginerpeton, Obruchevichthys, Ventastega, Acanthostega, Ichthyostega, Hynerpeton, Tulerpeton, Pederpes, Eryops.

65

«Future Shock», 1970 прим. пер.

66

«Life's Solution: Inevitable Humans in a Lonely Universe», 2003 прим. пер.

67

«Wonderful Life: The Burgess Shale and the Nature of History», 1989 («Удивительная жизнь: Сланцы Берджес и природа истории») прим. пер.

68

Джек припоминает одного сообразительного ирландского студента, который, отвечая на экзамене на вопрос о конвергентной эволюции, определил ее так: «когда органы двух потомков больше похожи друг на друга, чем на органы их общего предка».

69

См. «Как выглядит марсианин?» («What Does a Martian Look Like?») Джека Коэна и Йена Стюарта.

70

Мы говорим о моторе вообще, потому что так делают все, хотя моторы разных бактерий отличаются друг от друга. Дарвин был озадачен вопросом, зачем божеству создавать сотни очень похожих друг на друга морских желудей, которые, тем не менее, относятся к разным видам; а мы можем точно так же поинтересоваться, зачем разумному творцу вмешиваться в нормальное течение эволюции, чтобы оснастить несколько десятков бактерий моторами индивидуальной конструкции.

71

«Darwin’s Black Box: The Biochemical Challenge to Evolution» («Черный ящик Дарвина. Биохимия бросает вызов эволюции»), 1996 прим. пер.

72

Н. Дж. Матцке. Эволюция в (броуновском) пространстве: модель происхождения бактериального жгутика. http://www.talkdesign.org/faqs/flagellum.html

73

Название переводится как «темное брюшко», потому что из-за своего перевернутого стиля плавания рыба приобрела более светлую окраску спины, как и брюшко большинства других рыб, а ее брюшко, наоборот, стало более темным.

74

«The Flamingo’s Smile: Reflections in Natural History» («Улыбка фламинго. Отражения в естественной истории»), 1985 прим. пер.

75

Одна из ранних разновидностей велосипеда, которая отличалась большим передним и маленьким задним колесом. Название объясняется сходством с парой британских монет: пенни (большая) и фартингом (маленькая) прим. пер.

76

Именно так, дважды Эбботт. Его отца звали Эдвин Эбботт. Такое же имя носил и сын.

77

Эбботт так и не объяснил, что означает «А». По одной из версий A2 = AA = Abbott Abbott (Эбботт Эбботт). В современном продолжении под названием «Флаттерландия» («Flatterland», т. е. «еще более плоская Флатландия» прим. пер.) буква «A» означает «Альберт». Поищите в Гугле фразу «Albert Square».

78

Wrap round прим. пер.

79

Некоторые математики считают, что все-таки опередил, просто физики этого не заметили, так как сам Пуанкаре физиком не был.

80

И волшебники тоже. См. книгу «Незримые академики».

81

К моменту проведения Кубка Мира 2006 г. он состоял из 14 лоскутов: шесть в форме гантели и восемь, похожих на эмблему острова Мэн в виде трех бегущих ног. В его основу опять-таки легла кубическая симметрия. Если вам кажется, что анализ симметрии футбольных мячей это занудство, поищите статьи о симметрии мячей для гольфа.

82

J-P Luminet, Jeffrey R. Weeks, Alain Riazuelo, Roland Lehoucq and Jean-Philippe Uzan, Dodecahedral space topology as an explanation for weak wide-angle temperature correlations in the cosmic microwave background («Топология додекаэдрического пространства как объяснение слабых температурных корреляций реликтового излучения при больших угловых величинах» прим. пер.), Nature 425 (2003) 593.

83

Вообще говоря, о научных центрах обычно говорят в женском роде; и это довольно-таки удивительно, если учесть время, которое потребовалось женщинам, чтобы попасть в один из них, претендуя при этом на какую-либо работу помимо мытья полов. Незримый Университет, разумеется, пляшет под свой барабан; пусть это и залатанный барабан, но зато их собственный, и ни на что другое они его не променяют.

84

«Ничьими словами» (лат.) прим. пер.

85

«Радость жизни» (фр.) прим. пер.

86

На самом деле Леметр не высказывал этой идеи во всяком случае, не в первоначальном варианте своей теории. Вместо точечной сингулярности, расположенной в конечном прошлом, он предложил сингулярность, которая находилась в бесконечно далеком прошлом и имела форму гиперсферы.

87

Martinus Veltman, Coming to terms with the Higgs («В поисках общего языка с Хиггсом» прим. пер.), Nature 490 (2012) S10-S11

88

Robert R. Caldwell, A gravitational puzzle («Загадка гравитации» прим. пер.), Philosophical Transactions of the Royal Society of London A (2011) 369, 4998–5002.

89

Ruth Durrer, What do we really know about dark energy? («Что мы в действительности знаем о темной энергии?» прим. пер.) Philosophical Transactions of the Royal Society of London A (2011) 369, 5102–5114.