jharad17 - Щёнок. Страница 4

Вот они и подобрались к главному. Молодой человек нахмурился еще сильней. Снейп интуитивно почувствовал, что это пока не озвученное «еще кое-что», вероятно, перевернет всю его жизнь. Правда, если старик потребует слишком многого, всегда можно отказаться. Пауза явно затянулась. Наконец, придав себе решительности, Северус спросил:

- Что же еще, Альбус?

- Гарри Поттер.

На какое-то мгновение Снейп потерял дар речи.

- Что? – он в замешательстве тряхнул головой. – О чем вы? Разве Гарри Поттер – студент Хогвартса? Ему ведь где-то около шести или семи лет.

- Ему семь, Северус.

На самом деле Снейп прекрасно знал, сколько лет исполнилось Гарри. Более того, если бы потребовалось, он бы мог назвать возраст этого ребенка с точностью до часа. Слишком часто молодой человек проводил подобные подсчеты в те сводящие с ума месяцы, когда Лили Эванс сразу же после их случайной связи скоропалительно выскочила замуж за ненавистного Джеймса Поттера. Но даже после этого сомнения не покидали Северуса. Правда, сколь бы тщательно он не считал, результат получался всегда один и тот же: щенок был не его, а Джеймса.

Не подозревая об истинных эмоциях собеседника, Дамблдор тем временем продолжал:

- Он живет сейчас со своими родственниками. Это семья сестры Лили. Ты их знаешь?

- Вряд ли, - задумчиво произнес Северус, - я сомневаюсь, что они имеют какое-либо отношение к нашему миру.

- В этом ты прав. Действительно, эти люди – маглы и ничего не знают о нашем мире. Вот поэтому несколько волшебников присматривают за мальчиком и держат меня в курсе.

- Все это, конечно, интересно, - перебил Дамблдора молодой человек, презрительно усмехнувшись, - но не могли бы мы, наконец, перейти к вашему «кое-чему»?

Дамблдор не спешил с ответом. Он выловил очередную конфету из своей неиссякаемой вазы и с упоением отправил ее в рот.

- Видишь ли, Северус, волшебники, присматривающие за Гарри, оставляют его крайне редко. Обычно это происходит летом, и я около двух-трех недель не получаю сведений о состоянии мальчика. Сейчас тот самый случай. Поэтому я и хочу попросить тебя навестить Гарри, убедиться, что наложенные мною чары в порядке, а малыш жив и здоров.

Словно не поверив услышанному, Снейп переспросил:

- Так вы хотите, чтобы я проверил Гарри Поттера?

- Да.

- И убедился, что он в порядке?

- Верно, - ласково улыбнулся Дамблдор.

Бурной реакции не последовало. Молодой человек обреченно вздохнул:

- А что мне делать, если, скажем, он не совсем «в порядке» или с чарами какие-нибудь проблемы?

- Я оставляю это на твое усмотрение, мой мальчик.

- Замечательно, - проронил Снейп, хотя выражение его лица говорило об обратном, - и когда же появится очередная брешь в охране Гарри Поттера?

- Завтра, - ответил Дамблдор, - но, увидев нескрываемое раздражение в лице молодого человека, поспешил добавить,- тебе не придется навещать его каждый день, Северус. Одного или двух раз в неделю будет вполне достаточно.

- Не могу сказать, что вы меня осчастливили подобным заданием, господин директор.

- Я понимаю, Северус, и все-таки надеюсь, что ты отправишься к мальчику уже на этой неделе, очень тебя прошу.

Последний раз Снейп видел Гарри, когда тот был еще младенцем. Но ему вполне хватило той случайной встречи. Увиденное отнюдь не порадовало молодого человека: малыш унаследовал черные волосы Джеймса и чудесные зеленые глаза Лили. Северус с трудом смог подавить внезапно вспыхнувшую ревность. Это должен был быть его ребенок, и это он должен был быть рядом с Лили! Он, а не этот заносчивый болван! Молодой человек с большим трудом взял под контроль свои чувства и кивнул Дамблдору:

- Хорошо, Альбус, я навещу мальчика в конце недели.

Глава 4.

Выполнение задания, данного Дамблдором, пришлось отложить, и на то имелась весьма уважительная причина – огромное количество разнообразных дел, свалившихся на голову молодого преподавателя. Мастер Зелий обустраивался в новых комнатах, приводил в порядок лабораторию, знакомился с бесконечными обязанностями, которые ему придется делить с другими профессорами и деканами. Поэтому выбраться в Сюррей, чтобы навестить Гарри Поттера, Северусу удалось только в субботу. Уже собираясь в магловский район, Снейп успокаивал совесть, убеждая себя в том, что суббота – фактически предпоследний день недели. Следовательно, молодой человек вполне уложился в сроки, которые навязал ему Альбус, свалив на молодого коллегу заботу о Гарри Поттере. Северус Снейп постарался поступить строго по своему договору с директором, не проявляя при этом ни сильной заинтересованности, ни особого рвения. И это был далеко не первый раз, когда молодой профессор поступал подобным образом.

Вот только если до конца быть честным с самим собой (а почему бы не позволить себе подобную роскошь, тем более что ему так редко выпадало счастье быть честным с другими), то предстоящая поездка совершенно не радовала зельевара по множеству причин.

Во-первых, Снейпа выводил из себя сам факт того, что нужно куда-то ехать. Намного больше Мастеру Зелий хотелось бы сейчас вновь заняться своим кабинетом, приводя в порядок многочисленные полочки и расставляя по местам различные ингредиенты, или рассортировать по размеру имеющиеся в лаборатории котлы. А вместо этого молодой человек был обречен разгуливать по магловскому пригороду в этой жуткой одежде, которой себя уродуют несчастные люди, напрочь лишенные волшебства. Северус раздраженно смахнул несуществующие пылинки со своей тонкой рубашки, поправил модные брюки и серый жилет, подобранный им в тон. Эту одежду он хранил как раз для таких случаев.

Во-вторых, Снейпа смущала так называемая семья Лили. Правда, Петунью он видел лишь однажды, но этого вполне хватило, чтобы сложилось весьма нелестное впечатление об этой особе. Из всех маглов, которых Северусу доводилось наблюдать, она, пожалуй, была наихудшим экземпляром. Эта женщина обладала качествами, которые молодой человек буквально не терпел в людях: она была завистлива, жестока, весьма ограниченна и при этом страшно высокомерна.

Такими были причины, задержавшие профессора Снейпа в пути. Но даже все они, вместе взятые, тревожили Северуса куда меньше, чем тот факт, что ему придется опять увидеть мальчишку. Даже если Петунья не разбаловала ребенка, он все равно оставался сыном Джеймса Поттера. И уже одним этим фактом невольно заслуживал всяческих наказаний.

Вырвавшись, наконец, из омута рассуждений и воспоминаний, Снейп решительно схватил элегантную трость. Чтобы замаскировать свою волшебную палочку, он вынужден был обзавестись этим предметом, и поэтому сейчас, сжимая новое приобретение в руках, Северус сам себе буквально до омерзения напоминал проклятого Люциуса Малфоя. Покинув территорию Хогвартса, молодой человек аппарировал, переместившись в нужный район.

Появившись на Тисовой улице, Снейп приблизился к дому номер четыре и позвонил в переднюю дверь. Ожидая ответа, он с интересом озирался вокруг. Все здесь казалось почти одинаковым: и многочисленные дома, и обрамлявшие их живые изгороди, ухоженные и аккуратно подстриженные. Похожи были и подъездные аллеи, и оконные рамы, и даже автомобили, припаркованные вблизи домов. Удивительное единодушие! Жуткая тоска!

Улицы были почти безлюдны – жители Литтл-Уингинг спасались от удушающей жары в своих комфортабельных домах.

На противоположной стороне улицы Северус заметил троих детей с опять-таки похожими велосипедами. Снейп внимательно пригляделся к ребятам – не исключено, что одним из них вполне мог оказаться Гарри Поттер. Но нет, двое велосипедистов были блондинами, а шевелюра третьего пламенела на солнце различными оттенками рыжего цвета.

Мальчишки явно заинтересовались незнакомцем, и когда тот попытался позвонить в дверь еще раз, они что-то неразборчиво закричали ему и, оседлав свои велосипеды, направились к гостю, усиленно крутя педали.

- Никого нет дома! – предупредил самый крупный мальчик. Держа курс прямо на ухоженный газон перед домом, он пытался остановиться весьма необычным способом, используя собственные ботинки вместо тормозов. Пот обильно стекал по раскрасневшемуся лицу толстяка. – Они пошли в магазин.

Северус выпрямился, брезгливо рассматривая это невероятно раскормленное подобие ребенка. Его внушительный живот был весь в бледно-розовых складках и нависал над шортами, обтягивающими жирные ляжки. Пухлые руки с короткими толстыми пальцами крепко сжимали руль велосипеда.