jharad17 - Щенок II. Гнев Снейпа. Страница 2

"Это, наверно, Хагрид запасается едой на потом",

- догадался Гарри.

Когда с едой было покончено, тарелки исчезли сами по себе. А потом появились снова, наполненные пудингом всех сортов, которые только можно представить. Брикеты мороженого, пироги, клубника в шоколаде, пончики...

Глаза Гарри расширились, когда он посмотрел на все это великолепие.

- Можешь взять два блюда, - сказал отец. - У меня нет желания среди ночи лечить твой больной живот.

Гарри кивнул.

- Можно мне...

- Могу ли я.

Гарри наморщил нос, стараясь скопировать интонацию отца.

- Могу ли я взять пирог с патокой?

- Да, - сказал отец, кладя кусок пирога на его тарелку. - И еще одно. Если хочешь.

- Мороженое?

- Это ты так спрашиваешь?

Гарри вздрогнул.

- Нет, отец. Могу ли я взять мороженое?

- Конечно, - кивнул отец, протягивая ему на тарелке два шарика мороженого. - Нет смысла набирать все сразу, - пробормотал он.

- Да, отец. Простите.

Отец улыбнулся ему.

- Начинай есть, пока все не растаяло.

Гарри улыбнулся и взял ложку. Мороженное было холодным и липким, а торт - теплым.

- Вкусно? - спросил отец.

Гарри кивнул с полным ртом.

Рядом с ним Хагрид допивал третий кубок вина. Гарри не нравился запах напитка, но он молчал, только ел пудинг и пил тыквенный сок. Отец сказал, что он очень полезен для растущего организма, а еще он заставлял Гарри пить молоко на завтрак.

Гарри так наелся, что у него начал болеть живот. Он отодвинул тарелку, чтобы отцу ночью не пришлось возиться с его больным животом.

В конце концов, тарелки снова исчезли, и директор встал. Зал замер.

- И еще несколько слов, раз уж вы все уже наелись, - сказал Дамблдор. - Я должен сделать несколько объявлений. Первокурсники! Лес на территории замка запрещен для всех учеников. И для старшекурсников в том числе, - Даблдор подмигнул гриффиндорцам. - Мистер Филч, также, просил напомнить, что в коридорах замка запрещено применять магию.

Дернувшись, Гарри перевел взгляд на вход в Большой зал. Там сурового вида старик держал на руках кошку. Мистер Филч. О нет. Гарри почувствовал дрожь в руках и ногах, когда он встретился взглядом с человеком, который сделал ему больно и хотел посадить обратно на цепь. Гарри изо всех сил вжался в стул.

Отец приобнял его за спину.

- Все хорошо, - шепнул он. - Гарри, все в порядке, он не причинит тебе боли.

Гарри потряс головой, пока Дамблдор продолжал говорить, не подозревая, какая драма разворачивается у него за спиной.

- Набор в команды по квиддичу будет проходить через две недели. Все, кто желает защищать честь своего дома этой игрой, должны подойти к мадам Хуч. И, наконец, должен заметить: озеро, пока что, закрыто для всех студентов, ибо наш кальмар еще регенерирует из состояния мерзкой слизи.

- Хочу уйти, папочка, - умолял Гарри, подняв глаза на отца. Мистер Филч убьет его, или посадит на цепь и побьет! - Хочу домой!

- Знаю, знаю. Еще одну минуту, Гарри. Прости.

Дамблдор обернулся и продолжил:

... представить вам нового Мастера Зелий - профессора Северуса Снейпа! Надеюсь, вы окажете ему достойный прием. Ему и его сыну - Гарри. Также профессор Снейп теперь является деканом Слизерина.

Довольно вялые аплодисменты, большинство из них - со стола Слизерина, но Гарри еле их услышал. Его лицо было прижато к груди отца, а руки обвились вокруг его пояса. Отец немного привстал со стула, отвечая на приветствие, а затем опустился назад, крепче прижав к себе Гарри.

- Все хорошо, Гарри, - пробормотал он. - Я защищу тебя.

Отец поднял его на руки и понес вдоль столов к выходу.

Отец - единственный, кто защитит его.

Гарри должен доверять ему.

Глава 2.

Северус метался по комнате, нетерпеливо дожидаясь Дамблдора. Они договорились встретиться почти час назад, и хоть Северус и понимал, что у директора, наверняка, куча дел в первый день учебы, все равно злился. О чем, черт дери, думал этот человек, представляя Аргуса Филча так, будто бы на Гарри его вид не произвел бы никакого впечатления? После того, что сделал с ним чертов сквиб...

Северус был раздражен.

И еще ему надо встретиться с его змейками - первая ночь была решающей для становления отношений со своим факультетом. Вспоминая свою первую ночь здесь, шестнадцать лет назад, он знал, как важно первое впечатление. А пока...

А пока он не мог оставить Гарри одного. Он окончательно успокоил ребенка - здесь помогли нежные укачивания - после часа рыданий. Он провел этот час, говоря, что никогда не оставит его. И вообще - после встречи с Филчем кошмары малыша наверняка будут ужасны...

В конце концов, голова Альбуса показалась из камина.

- Я очень занят сейчас, Северус. Это не может подождать до утра?

- Нет, не может. Я говорил вам разобраться с Филчем, а вы? Это и есть ваше решение - оставить решение на мое усмотрение?

- Северус, Северус, мой дорогой мальчик...

- Альбус, хватит уже ваших дорогих мальчиков. Заходи и взгляни, к чему привело твое решение.

Вздохнув, голова Альбуса исчезла, чтобы затем появиться вместе со всем оставшимся телом. Альбус перехватил его взгляд.

- Аргус здесь не просто так, и ты знаешь об этом, - он сузил голубые глаза. - Это единственное место, где он может жить, учитывая его прошлое.

- Этого мало для меня, Альбус, - зарычал Снейп. - И, к тому же, у меня нет привычки пытать маленьких детей!

- Аргус не причинил Гарри вреда...

- Ты что, правда, так думаешь? Тогда - прошу! - Северус указал рукой на дверь в комнату Гарри, дожидаясь, пока Альбус подойдет к ней.

Малыш весь скрутился в комочек, вжавшись спиной в угол кровати, зажмурив глаза и обхватив колени руками, пытаясь одновременно прикрыть голову.

Северус нежно обнял мальчика, ложась на кровать рядом с ним. Даже во сне Гарри чутко реагировал на касания отца, схватив тонкими пальцами его мантию и зарывшись в нее лицом.

Сверкнув глазами на Альбуса, Северус понизил голос до шепота и сказал:

- Он заснул только после двойной дозы Успокаивающего зелья, - он сильнее прижал бледного малыша к своей груди. - Повтори еще раз, что Филч не причинил ему вреда!

По лицу Альбуса невозможно было что-либо прочесть, но Северус уже знал, что тот ответит. После длинной паузы, Альбус кивнул.

- Я не могу уволить Аргуса, - пробормотал он, - но я дам ему специальные инструкции касательно Гарри.

- Ты думаешь, это сработает? - прошипел Северус. Малыш захныкал, и Снейп снова начал нежно покачивать его.

- Другого выхода нет, Северус. К сожалению.

- Оставь свои уловки. Ты - директор, ты можешь уволить его!

- И к чему это приведет? К сожалению, лучше будет, если он останется под моим присмотром, чем отпустить его просто так.

На несколько минут Северус замолчал. Было очевидно, что директор не позволит ему скормить Филча кальмару и не уволит его тоже. Так что Северус выбрал третий путь.

- Тогда я настаиваю на том, чтобы он принял зелье Верности. Иначе я здесь не останусь.

- Северус!

- Нет, Альбус. Этот человек опасен для моего сына.

- Хотя бы рассмотри другие варианты!

Северус был удивлен, услышав в голосе Альбуса умоляющие нотки. Он нахмурился.

- Я даю вам время до полудня пятницы. К этому времени зелье будет готово. И ты должен принять решение. Иначе, тебе придется самому становиться мастером зелий.

Альбус снова вздохнул и медленно кивнул.

- Отлично. Надеюсь, к пятнице все разрешится.

____________

В конце концов, Северусу надо исполнять обязанности декана. И он сделал единственную вещь, которую мог - завернув Гарри в одеяло, он теснее прижал его к груди и направился в гостиную Слизерина. Гарри крепко спал, хотя его лицо все равно оставалось напряженным. Слизеринцы внимательно разглядывали его.

В качестве компенсации, Северус придал голосу большую угрозу. К концу речи, в которой он говорил об их обязанностях, своих ожиданиях и методах избегания его гнева, ученики были в достаточной мере запуганы.