Сергей Григорьев - Малахов курган. Страница 58

332

Армячина – грубая шерстяная ткань, употреблявшаяся для пушечных зарядов.

333

Фланель – хлопчатобумажная, шерстяная или полушерстяная теплосберегающая ткань.

334

Куртина – часть крепостного вала между бастионами.

335

Жерве Петр Любимович (1829–1907) – во время Севастопольской осады командовал батареей. Дослужился до адмирала.

336

Горн – печь для выплавки металла.

337

Доводы «за» и «против» (лат.).

338

На риск, рискуя всем (фр.).

339

Ноздрев и Чичиков – персонажи поэмы Н. В. Гоголя «Мертвые души».

340

Фаталист – человек, верящий в неотвратимую предопределенность событий в мире.

341

Наполеон – Имеется в виду Наполеон III (Луи Наполеон Бонапарт, 1808–1873), французский император (1852–1870), племянник Наполеона I.

342

Грот-брам-стеньга – вторая надставка грот-мачты.

343

День памяти святых апостолов Петра и Павла по старому стилю в России отмечали 29 июня.

344

Тезоименитство – день именин члена царской семьи, высокопоставленной особы или вообще день именин.

345

Катафалк – постамент для установки гроба.

346

Балаган – здесь: временное строение.

347

Бородинский бой – крупнейшее сражение Отечественной войны 1812 г. между русскими и французскими войсками, произошедшее 7 сентября около села Бородина (совр. Можайский район Московской обл.).

348

Румпель – рычаг для управления рулем.

349

Зюйдвестка – непромокаемая круглая шляпа.

350

Перлинь – канат.

351

Чалка – веревка, которой привязывают на причале судно.

352

Яйла – главная гряда в системе Крымских гор.