Макс Фрай - Лабиринты Ехо. Том 1. Страница 472

В отличие от своего спутника я покидал корзину летающего пузыря с церемонной неторопливостью какого-нибудь восточного владыки. Мне показалось, что соприкосновение моих подошв с мозаичной мостовой улицы Медных Горшков должно происходить с подобающей случаю торжественностью. Лонли-Локли наблюдал за мной с нескрываемым интересом.

– Думаю, что нам следует позаботиться об этом летательном аппарате, – заметил он, когда решил, что я уже вполне способен на разумные действия. – Куда бы его деть?

– Там видно будет, – отмахнулся я. И небрежным движением спрятал наш замечательный пузырь между большим и указательным пальцами.

Все-таки я жуткий пижон.

– Хорошее решение, – одобрительно кивнул Лонли-Локли. – Главное, чтобы эта экзотическая игрушка не оставалась без присмотра. А теперь я за нее спокоен.

Моя жизнь чуть было не оборвалась в конце коридора Управления Полного Порядка. Когда на меня налетел ярко-алый вихрь, до боли похожий на сэра Мелифаро, я схватился за сердце, а потом обреченно решил, что все, приехали. Мой бедный разум благополучно помутился под тяжким грузом впечатлений, и теперь мне предстоит неописуемо увлекательное существование в призрачном мире галлюцинаций.

– Ты что, чудовище? – испуганно спросил Мелифаро. – С чего ты взял, что будешь хорошо смотреться с такой бледной рожей? Или теперь так модно?

– Да нет, никакая ты не галлюцинация. Самый настоящий сэр Мелифаро, – с облегчением улыбнулся я. – Когда ты успел оклематься, счастливчик?

– Несколько минут назад я получил по морде от сэра Кофы, – рассмеялся он. – Сначала я ужасно на него обиделся, но потом откуда-то – с потолка, что ли?! – свалился шеф и начал пылко меня убеждать, будто эта оплеуха – самое грандиозное событие в моей жизни. А потом он устроил мне какой-то дурацкий медосмотр и объявил, что со мной все в порядке. После чего меня отправили тебе навстречу. Шеф был готов поклясться, что ты топчешься под дверью, мучительно вспоминая, с какой ноги следует переступать порог на удачу. Очень мило с твоей стороны так дорожить моей шкурой, чудовище!

– Разумеется, я ею дорожу. Ты же единственный любитель сажать на свою шею надоевших мне жен, – нашелся я.

Мелифаро и не подумал огрызаться, только умиленно покачал головой.

– Хорошо, что все так закончилось, – флегматично заметил Лонли-Локли. – Макс, если ты окончательно передумал терять сознание, мы могли бы переместиться в более подходящее место.

– Например, в уборную, – вставил Мелифаро.

– Переместиться – это именно то, что нужно, – согласился я.

Еще раз посмотрел на счастливую рожу Мелифаро и рассмеялся от облегчения. Стоило так переживать за его драгоценное здоровье!

В Зале Общей Работы я удостоился чести испытать на себе неописуемую тяжесть изучающего взгляда сэра Джуффина Халли. Впрочем, мгновением позже он выдал мне самую лучезарную из своих улыбок.

– Вот теперь все окончательно встало на свои места, – заключил он. – В дверном проеме наконец-то маячит рожа сэра Макса, как всегда удивленная донельзя.

– Вам нравится? – улыбнулся я.

– Еще бы мне не нравилось.

– Между прочим, Кофа, вы лишили меня неземного наслаждения, – с упреком сказал я Мастеру Слышащему, уже успевшему с присущей ему основательностью устроиться в моем любимом кресле и приступить к дегустации камры, запах которой показался мне лучшим ароматом всех Миров.

– Неужели ты все еще претендуешь на право единолично владеть этим креслом? – отозвался он. – И думать забудь, мальчик!

– Ну, положим, этот вопрос мы можем обсудить позже. Но почему вы сами привели в чувство этого парня? – я ткнул пальцем в сторону Мелифаро. – Я-то всю дорогу вынашивал планы, как буду самолично спасать его непутевую жизнь с помощью хорошего пинка под зад! Я же намочил в этом грешном Источнике Боли свою ногу, вы забыли?

– Это ты сейчас такой храбрый, – отмахнулся Кофа. – Честно говоря, я бегом отправился лупить сэра Мелифаро исключительно для того, чтобы ты не помер на пороге от своих неземных переживаний. У тебя же коленки дрожали, когда ты гадал: получится или не получится?

– Ну да, дрожали, – смущенно признался я. – Тем не менее, никакая дрожь в коленках не помешала бы мне съездить под зад этому красавчику. А теперь – когда еще случится такой хороший повод?

– Надеюсь, что никогда, – заявил Мелифаро. – Хватит меня избивать, господа. Тоже мне, нашли себе новое хобби.

– А где эта шкатулка Гравви? – с интересом спросил Лонли-Локли.

– Что, и ты решил немного побалдеть, сэр Шурф? И правильно. Теперь у нас есть сэр Кофа и его могущественные оплеухи, так что можно позволить себе еще и не такое удовольствие, – заржал я.

– Нет, Макс, просто я считаю своим долгом уничтожить эту вещицу, – объяснил этот потрясающий парень. – Было бы странно, если бы я вдруг решил испытать на себе ее воздействие. Не стоит искушать смерть, принимая яд, даже если в твоих руках имеется противоядие.

– Я уже сам разобрался с этой шкатулкой, сэр Шурф, – сказал Джуффин. – Так что не беспокойся.

– Разобрались – это значит, что вы решили воспользоваться служебным положением и испытать это неземное наслаждение в гордом одиночестве?

– Сэр Макс, дело кончится тем, что я тебя арестую. За несмешные шутки и за клевету на государственного служащего высшего ранга, – пообещал шеф. – Грешные Магистры, а ведь наивная Тень Короля Мёнина так искренне верила, что ты больше никогда не будешь слишком живым! Видела бы она тебя сейчас.

Я и сам понимал, что должен бы взять себя в руки и остановиться, но глупо хихикал и никак не мог успокоиться. Истерики случаются со мной не слишком часто, но прервать сей увлекательный процесс, не прибегая к профессиональным услугам специалистов из Приюта Безумных, весьма затруднительно.

Дело кончилось тем, что Джуффин решительно обнял меня за плечи, вывел на улицу и чуть ли не силой усадил в амобилер. Прохладный весенний ветер сотворил со мной настоящее чудо. Я наконец-то заткнулся и растерянно посмотрел на шефа.

– Вы так и не дали мне дождаться Кекки и Нумминориха. Они же должны были вот-вот появиться. И Луукфи я еще не видел.

– Хватит с тебя на сегодня положительных эмоций. Лучше просто поезжай домой и передай леди Теххи, что я настоятельно рекомендую связать тебя по рукам и ногам и запереть в подвале. Дня на три-четыре, не больше. Надеюсь, этого будет достаточно.

– Связать? Звучит соблазнительно, – томно промурлыкал я.

– Рад, что тебе нравится. А теперь брысь с глаз моих.

Добравшись до дома, я честно передал Теххи экстравагантный совет Джуффина. К счастью, у нее были совершенно иные взгляды на то, как именно следует поступать с великими путешественниками, переступившими порог родного дома. И они вполне совпадали с моими собственными.

Поздно вечером, когда я собрался наконец заснуть, меня настиг зов Джуффина.

«Макс, ты уже готов к простому человеческому общению?» – поинтересовался он.

«Я всегда готов к человеческому общению. По крайней мере, к простому. Вот к сложному человеческому общению я, пожалуй, не очень готов».

«Ну, если так, спускайся вниз и открывай дверь. Мой амобилер уже проезжает мимо соседнего дома».

Я ошеломленно помотал головой и начал поспешно кутаться в лоохи.

– У нас гости, да? – спросила Теххи.

– По крайней мере, у меня, – виновато сказал я. – Надеюсь, Джуффин не потребует, чтобы ты спускалась вниз и начинала танцевать на столе. Что ж он, зверь какой?

– Будем надеяться, что ты прав, – зевнула она. – Танцы на столе никогда не были моим сильным местом. За стойкой ты обнаружишь несколько кувшинов камры, я ее заранее приготовила, осталось только разогреть.

– Мудрое решение, – рассмеялся я.

– Ну уж, мудрое. Можно подумать, я не знаю, что ты околачиваешься в моем доме исключительно по причине своего нездорового пристрастия к этому пойлу.

– Оно очень даже здоровое, – возразил я, сбегая вниз по лестнице. – Самое здоровое из моих пристрастий, можешь поверить.

Когда я справился с непослушным замком, шеф уже стоял на крыльце «Армстронга и Эллы». Сами Армстронг и Элла обрадовались его визиту куда больше, чем моему возвращению: Джуффин входил в число их любимчиков.

– Здо́рово, что вы решили заглянуть, – сказал я, поспешно ставя на жаровню кувшинчик с камрой. – Утром я был, мягко говоря, не в лучшей форме. А ведь мне столько нужно вам рассказать.

– О Черхавле? Да нет, не нужно, – отказался Джуффин. – В ту ночь, когда вы с Кофой там спали, мне удалось оказаться рядом с вами – всего на несколько мгновений, но этого было вполне достаточно, чтобы более-менее разобраться в происходящем. Знаешь, я по-настоящему удивился. Вот уж никогда не думал, что Черхавла может повести себя как Тихий Город!

– А что это за Тихий Город такой?

– О, это, пожалуй, самое жадное место во Вселенной, – усмехнулся Джуффин. – Тихий Город любит заманивать в свои стены усталых странников, скользящих через Хумгат. Попасть туда легче легкого. Как правило, это происходит помимо нашей воли и как бы само собой. А вот покинуть Тихий Город невозможно. Во всяком случае, оттуда еще никто не возвращался. Магия там не работает – ни Очевидная, ни Истинная, вообще никакая. Так что самый могущественный колдун становится беспомощным, как новорожденный младенец. Кстати, Маба Калох совершенно уверен, что именно там и застрял наш Король Мёнин. И я склоняюсь к тому, чтобы ему поверить. Вас, Вершителей, вечно заносит не пойми куда.