Стивен Кинг - Песнь Сюзанны. Страница 87

110

Медвежонок Смоуки – принятый Конгрессом США в 1950-х символ борьбы с лесными пожарами: симпатяга медведь в джинсах, шляпе и униформе лесника.

111

Лорд Хау-Хау – прозвище Уильямса Джойса (1906–1946), одного из лидеров английских фашистов.

112

«Противостояние» (здесь и далее даются названия переводов, опубликованных в издательстве «АСТ», Москва).

113

«Мертвая зона».

114

Написанное с ошибками слово «кладбище» (cemetery) (англ.).

115

В нашей реальности издательство «Доналд М. Грант паблишер» успешно работает и ныне, уже более 45 лет специализируясь на жанре фэнтези.

116

Говард Роберт Эрвин (1906–1936) – американский поэт и прозаик, один из основоположников жанров черной мистики и фэнтези, создатель Конана из Киммерии (Конана-Варвара). Говоря о дурной славе, Кирби намекает на многочисленные и часто низкопробные продолжения саги о Конане.

117

«Кладбище домашних животных». Поскольку на английском название написано с ошибкой, в одном из первых изданий на русском языке роман назывался «Хладбище домашних животных».

118

Уикнесс – от англ. weakness (слабость).

119

National American Library – американское книжное издательство, специализирующееся на книгах в обложке, покетбуках и трейд-сайз (тот же формат, что и книги в переплете).

120

Элиот Томас Стернс (1888–1965) – поэт, литературный критик, культуролог. Лауреат Нобелевской премии 1948 г. Родился в Америке, с 1914 г. жил в Англии. Поэма «Бесплодная земля» написана в 1922 г.

121

Паллисер Чарльз (р. 1947 г.) – английский писатель. Роман «Куинканкс» (The Quincunx), тоже «кирпич» на 800 страниц, опубликован в 1990 г. (Quincunx – геральдическая фигура из пяти частей, с расположением по квадратам угла и пятой посередине.)

122

Англоязычное название книги «Бесплодные земли» – «Waste Lands». Одно из значений слова Waste – мусор.

123

Четвертое июля – национальный праздник США, День независимости.

124

Речь идет о романе «Роза Марена».

125

Речь идет о романе «Противостояние».

126

«Тайна Эдвина Друда» – незаконченный роман Чарльза Диккенса.

127

ПЧ – здесь: постоянные читатели.

128

Речь идет о романе «Сердца в Атлантиде» (Hearts in Atlantis).

129

Uberистория – здесь: главная история.

130

Аддамс Чарльз Сэмюэль (1912–1988) – известный американский карикатурист (наиболее знаменита серия его карикатур «Семейка Аддамсов»).

131

День отца – праздничный день, отмечается в третье воскресенье июня, начиная с 1910 г. В этот день положено дарить отцам подарки.