Джо Аберкромби - Полвойны. Страница 71

Дженнер неодобрительно покачал головой.

– Неужели ванстерцы успели оголодать по сражениям? И не боятся эльфийского волшебства?

– Равно, как лук стреляет, пока не кончатся стрелы, – промолвила Ауд, – так, видимо, и эльфье оружие способно призывать Смерть лишь конечное число раз. А поскольку Скифр-ведьма отчалила на юг, Строком вновь под запретом.

Синий Дженнер накрыл морщинистое лицо заскорузлыми ладонями и застонал:

– А кажись, мир-то изменился не так шибко, как мы себе возомнили.

– Под золой прежних войн пускают корни новые войны, – проворчала Скара. Старый ком нервов опять забурлил до самой глотки, она прижала ладонь к животу и попыталась сглотнуть. – Отправьте матери Скейр птицу с нашим поздравлением, а королеве Лайтлин – птицу с нашим сочувствием.

– А потом? – спросила мать Ауд.

– Смотрите в оба, говорите негромко, улыбайтесь мило, собирайте друзей, почаще молите Отче Мира о покое и держите мечи под рукой.

– Ваши распоряжения подходят к любым обстоятельствам.

– Пожалуй, разумно отстроить и стены Мыса Бейла, – добавил Дженнер, – и прочнее прежнего.

– Государыня! – Из порта бегом несся мальчишка, полупромерзлая грязь всасывала его сапоги. – К нам плывут три корабля! На парусах белый конь Калейва!

– Послы герцога Варослава, – произнес Дженнер. – Хотите встретить их на причале?

Скара взвесила то, как расценят это послы.

– Нельзя показывать Калейву, будто мы не в меру радушны. Поставьте кресло здесь, под щипцом. Это им приличествует искать со мной встречи.

Улыбнулась мать Ауд:

– Нам необходимо заботиться о приличиях.

– Обязательно. А когда надо, слать их подальше.

– Придет черед, вырежу вам лучший престол, моя королева. – Колл плюхнул перед ней грубо тесанный стул из тех, на которых плотники сидели за обедом. – Но пока сгодится и этот. – И он смахнул с сиденья комочки грязи.

Вещь была старой и безыскусной, слегка шаткой. Местами дерево почернело от копоти.

– Не престол творит королеву, – молвила мать Ауд, – а королева – престол.

– Должно быть, он остался с той ночи, как нагрянул Яркий Йиллинг, – и выжил, – поделился догадкой Синий Дженнер.

– Верно. – Скара с улыбкой постучала по подлокотнику. – Как выжил и Тровенланд. Как выжила я.

Она села к морю лицом. По левую руку – мать Ауд, одесную – Синий Дженнер. Грудь вперед, подбородок вверх, плечи опустить – как учила мать Кире. Надо же, неудобная и неуклюжая в прошлом посадка теперь казалась самой естественной.

– Предупредите послов, что в моем дворце немножко сквозит, – велела Скара. – Но тем не менее королева Тровенланда готова их принять.

Выражаю признательность

Как обычно, тем четверым, без которых…

Это Брен Аберкромби,

что читал до боли в глазах.

Ник Аберкромби,

что слушал до боли в ушах.

Роб Аберкромби,

что листал страницы до боли в пальцах.

Лу Аберкромби,

что поддерживала меня до боли в плечах.

А еще, поскольку один в поле не воин, тем более такой, как я, от всей души благодарю тех, кто

Заронил зернышко замысла этой книги – это Ник Лейк.

Выхаживал росток, пока развивался тот в древо, – это Роберт Кирби.

Выхаживал древо, пока вызревал златой плод, – это Джейн Джонсон.

А еще, поскольку метафора с плодом себя исчерпала, всех тех, кто издавал, переводил, верстал, оформлял, печатал, распространял, рекламировал и сверх того – продавал мои книги по всему миру, особенно Наташу Бардон, Эмму Куд, Бена Норта, Тришу Нарвани, Джонатана Лайонса и Джинджер Кларк.

Художников, что справились с непосильной задачей придать мне стильный облик – Николетту и Теренса Кейвена, Майка Брайана и Доминика Форбса.

За беспрестанное воодушевление и поддержку в любое ненастье – Джиллиан Редферн.

Тех писателей, с кем пересеклись наши дорожки – в Интернете, в баре или даже волею случая на странице издания. Тех, кто помогал мне делом, словом, смехом и ворохом идей, достойных того, чтобы их украсть.

О ком я, вы знаете сами…

Примечания

1

Пер. А.И. Корсуна.