Конни Мейсон - Создана для любви. Страница 19

Мак хитро улыбнулся.

– Это в Джорджии, сударыня.

– Но… я не понимаю, – настороженно проговорила Алекса. – Я думала, мы плывем в Вирджинию.

– Небольшая корректировка планов, Алекса. Для вашей же пользы. Доверьтесь мне. Я бы никогда не пошел на то, что может вам навредить, – с чувством проговорил он.

Алекса пожала плечами. Какая разница, куда плыть? Ей все равно – одно место или другое. Она назовется молодой вдовой, ждущей ребенка, и будет надеяться рано или поздно найти работу.

До наступления темноты «Леди А» курсировала вдоль берега, оставаясь невидимой с земли. Только ночью судно осторожно повернуло к суше. Под прикрытием темноты корабль безошибочно нашел дорогу в маленькую бухточку, вход в которую едва различал глаз. Алекса затаила дыхание, когда судно изящно обогнуло коралловый риф и наконец уперлось в причал в глубоком, но узком водном пространстве, по словам Мака, специально подготовленном, чтобы принимать суда размера «Леди А». Бухта находилась на частной территории, и мало кто знал о ее существовании.

– Чья это земля? – с любопытством спросила Алекса.

– Она принадлежит одному моему другу, – уклончиво ответил Мак. – Ваш багаж собран, Алекса? Мы скоро высаживаемся на берег.

– Разве мы направляемся не в Саванну?

Мак странно посмотрел на нее.

– Нет, я оставлю вас тут. Это вполне безопасное место.

– Но… вы тоже здесь останетесь?

Недоброе предчувствие дрожью пробежало по Алексе, и она надежнее укутала плащом хрупкие плечи. Интуиция предупреждала ее: все не так, как должно быть. Но ведь Мак не станет обманывать, верно?

– Алекса, мне сейчас нужно проследить, чтобы корабль пришвартовался. Но как только мы сойдем на берег, обещаю, я все вам расскажу.

Не совсем довольная, но не имевшая возможности добиться от Мака чего-то другого, Алекса вернулась к себе в каюту, чтобы закончить сборы. К этому времени она уже расшила все свои платья, и ее беременность не могли скрыть ни юбки, ни накидка. К концу пятого месяца линия талии у нее практически исчезла. За те недели, что Алекса путешествовала, ребенок, растущий у нее под сердцем, стал ей необыкновенно дорог. Это крошечное существо, уже обладающее собственным характером, жило, дышало и кормилось в ее теле. Вопреки самой себе Алекса начинала любить эту кроху, гадать, какой или каким она будет, что неотвратимо вело к мыслям об Адаме. Однако затем все спутывалось, потому что воспоминания о Лисе норовили затмить собой остальные. Чаще всего Алексе представлялось, что ее ребенок похож на Адама. Но иногда он являлся ей совершенно лишенным черт, ибо она понятия не имела, как выглядит Лис.

Вскоре багаж Алексы выгрузили на причал и за ней пришел Мак. Настороженно поглядывая на нее, он взял ее за руку и помог пройти по трапу. Оказавшись на суше, чуть поколебался, а потом повел Алексу по хорошо протоптанной, хрустящей под ногами дорожке.

– Морские раковины, – улыбнулся Мак, предвосхищая вопрос Алексы.

– Куда мы идем, Мак? Здесь так темно, что я едва вижу тропку.

– Просто держитесь за меня и не отставайте. Я хорошо знаю эту тропинку. Вы увидите дом, когда мы выйдем из леса.

Вдруг Алекса уперлась.

– Я ни шагу дальше не ступлю, Мак, пока вы не скажете, куда мы направляемся. По-моему, я достаточно долго терпела. К чему вся эта таинственность?

Мак печально вздохнул. То, что ему придется сказать Алексе, наверняка шокирует и рассердит ее.

– Надеюсь, Алекса, вы не возненавидите меня за мой поступок, но я решил, что так будет лучше для вас и вашего ребенка. Когда-нибудь вы поблагодарите меня за это.

Слова Мака не просто смутили Алексу. У нее возникло такое чувство, будто ее схватили за горло. Она лихорадочно пыталась разгадать их смысл.

– О чем… о чем идет речь? Почему я должна на вас сердиться?

Пока они говорили, Мак продолжал вести Алексу по тропинке, и та неосознанно следовала за ним. Внезапно они вышли из лесу и очутились на ухоженной территории, окружавшей фешенебельный двухэтажный дом, каждая комната которого горела пламенем множества свечей. Вдоль изгиба подъездной аллеи выстроились дюжины экипажей, и было очевидно, что в доме идет вечеринка.

– Господи! – ни с того ни с сего выдохнул Мак. – Надеюсь, мы не опоздали.

– Не опоздали? – Алекса раздраженно нахмурила красивый лоб. – Чей это дом?

– Алекса, эти земли принадлежат Адаму, и это его дом.

Мак затаил дыхание, ожидая бури. Алекса его не разочаровала.

– Что? Вы привезли меня к Адаму? Черт бы вас побрал, Мак, я вам доверяла! Чего вы хотите этим добиться? Вам приятно будет наблюдать мое унижение, когда Адам выставит меня вон?

– Алекса, не спешите меня осуждать. Я знаю Адама лучше вас. Он вас не прогонит. Я… я думаю, он поступит правильно, если только мы не опоздали.

– Куда мы могли опоздать? – спросила Алекса. – Вы снова говорите загадками.

– Алекса, прошу вас довериться мне. Я не оставлю вас на произвол судьбы, если Адам поведет себя иначе, чем я рассчитываю. Что вам терять?

– Гордость! – зло выпалила Алекса. – Адам Фоксворт отнял у меня все остальное, и будь я проклята, если отдам ему и это!

– Вы пойдете со мной, даже если остаток пути мне придется нести вас на руках! – решительно заявил Мак. – Что выбираете, Алекса? Пойдете сами или мне доказать вам свою силу?

Вскинув голову в знак протеста, Алекса все-таки пошла вперед. Снисходительно улыбнувшись, Мак зашагал следом. Алекса больше всего нравилась ему именно тогда, когда в ее глазах сверкали васильковые искры, а щеки гневно горели розовым цветом. Такой дух никогда не сломить. Про себя Мак молился, чтобы не ошибиться и прийти вовремя, ибо он был посвящен в планы Адама. Но больше всего не хотел поставить Алексу в еще более щекотливое положение, чем то, в котором она уже оказалась.

7Саванна, 1778 год

Казалось, этот миг должен стать самым счастливым в жизни Адама Фоксворта. Еще бы! Статная блондинка, которую он держал под руку, затмевала красотой всех женщин в зале. Совершенство ее лица и фигуры определенно не осталось без внимания Адама, равно как и пылкость в постели, ибо за последние несколько недель он нередко имел удовольствие вкусить ее чар.

Его спутницей была Гвендолен Райт, племянница назначенного королем губернатора, который с минуты на минуту готовился объявить о помолвке леди Гвен с Адамом Фоксвортом, знатным графом и убежденным тори. Этот выгодный брак должен был принести Адаму не только огромное приданое, но и доступ в дома всех видных тори в Саванне.

Пока Адам не унаследовал титул, он был всего лишь рядовым колонистом, но с тех пор, как он вернулся из Англии, роялисты принялись наперебой зазывать его в свой круг. С леди Гвен они были знакомы еще до путешествия в Англию, однако лишь новый статус дал ему право говорить о женитьбе. Адам любезно улыбался сияющей невесте, поздравляя себя с тем, что его планы разыгрываются как по нотам.

Но на самом деле он вовсе не был доволен собой. Мысли вновь и вновь уносили его через океан к девушке с черными как смоль волосами и васильковыми глазами, которую он покинул, бездушно использовав. От тех событий у него осталось горьковатое послевкусие. Осознание, что он способен добиваться своих целей столь грязными средствами, наметило в Адаме некоторые изменения. Теперь, например, в нем отчетливее проявлялась неумолимость. И еще он окончательно перестал задумываться о чувствах других людей.

А корнем всего этого была женщина. Адам знал многих представительниц слабого пола, но даже не помнил, как выглядело большинство из них, включая ту, что стояла сейчас рядом, ибо стоило им расстаться – ее лицо блекло в его памяти. Зато он мог в любую минуту и во всех деталях воскресить образ прекрасной Алексы. Она упорно являлась ему во снах, пока он не возненавидел яркие воспоминания о ее нежном, горячем теле в своих объятиях.

В последнюю ночь с Алексой Адам пытался показать: девушке нет места в его жизни, и, глядя ей в лицо во время этого бесчувственного акта, он видел, что преуспел. Сейчас Алекса уже наверняка замужем за своим Чарльзом, возможно, ждет от него ребенка. Эта мысль почему-то не утешала его. Адаму ни разу не приходило в голову, что Алекса могла зачать в результате многочисленных соитий с ним самим.

Конец ознакомительного фрагмента.