Марина Комарова - Враг хозяина штормов. Страница 81

— Не рад встрече со скремтом, Хозяин Штормов, а? — глухо спросил он. — А я вот дождаться не мог.

— Брат, — выдохнул кто-то возле меня. Я не двинулся, но быстро покосился в сторону. Так и есть — Сигрид! Интересно, где она была, пока я подпирал врата?

Она заметила мой взгляд, чуть нахмурилась и приложила палец к губам. Я криво улыбнулся и кивнул. Ладно, пророчица, воля твоя. Потом поговорим.

Ослепительная молния пронзила тело Сиргена, Слышащего Море, однако он даже не шелохнулся. Встряхнул Хозяина Штормов, как безвольную куклу, и отбросил от себя.

Тот испустил хриплый вздох и начал медленно подниматься. Молнии уже не слушались его, жалкие искры плясали у ног.

— Ничтожества, — прохрипел он. — Что при жизни, что после смерти…

— А чем ты лучше нас? — ручейком зажурчал нежный девичий голос.

Возле Хозяина присела девушка в разорванном платье из выбеленного льна. Ткань едва прикрывала округлившийся живот, белые волосы закрывали лицо. Но я и так прекрасно знал, что вижу перед собой Хильду, дочь Асмунда. Возле нее возникли угрюмые рослые молодцы, будто высеченные из камней… Холодных камней.

— Помнишь нас, Хозяин Штормов? — шепнул один из них.

— Помнишь? Помнишь? Помнишь? — будто подхватило эхо.

Спокельсе отполз в сторону, презрительно плюнув на склонившуюся Хильду, но та с удивительной ловкостью отпрянула к братьям. Тогда Хозяин Штормов попытался метнуть блеклый огненный шар, но тот растаял во тьме, так и не долетев до цели.

Тихий свист разрезал воздух, опаловая стрела впилась в плечо Хозяина Штормов. Он вскрикнул и попытался ее вырвать, однако ничего не получилось. Алое пятно расползлось на серой ткани и медленно потянулось к черным.

— А вот и я, Спокельсе, — прошелестел ветерок.

Хозяина Штормов закрыл от меня мужчина в светлых штанах и куртке с колчаном на спине.

Пальцы бабки впились в мое плечо.

— Хорошая работа, милый, — вдруг шепнула она. — Заручиться поддержкой Госпожи Луны не каждый сумеет. Нороа рассказал о твоей храбрости.

Лунный всадник, будто услышав, что о нем говорят, обернулся ко мне и подмигнул. Снова раздался свист, только не одной стрелы — многих… Все правильно, Госпоже Луне служит не один Нороа.

Он отошел к Сиргену, а скорчившийся Хозяин Штормов закашлялся. Стрелы торчали из его плеч и бедра. За ним появилась миловидная женщина с кубком в руках. Рваное и обугленное платье, растрепанная русая коса, большие печальные глаза, тоненькая сеть морщин возле рта. А вот выглядывавшее сквозь дыры в одежде тело было угольно-черным. Сожженным.

Она положила руку на голову Хозяина Штормов, чуть надавила, заставив запрокинуть, поднесла кубок:

— Пей.

Я видел ее в первый раз, но в голосе показалось что-то знакомое. Нахмурился. Слышал его уже, и не один раз. Но женщина… Кто она? И похожа на северный народ, и нет.

— Светлава, — хрипло рассмеялся он. — И ты здесь.

Несмотря на ненависть, я на миг восхитился. Спокельсе прекрасно знал, что не выберется, но даже сейчас мог смеяться смерти в лицо. Но Светлава… Мать Рангрид?

— Здесь, — вдруг прошипела она змеей, и мне стало не по себе. — Когда ты сжигал мой дом, не думал меня встретить? Будь ты проклят!

Она плеснула чем-то из кубка и резко выпрямилась. Хозяина Штормов охватило пламя. Он закричал дико, нечеловечески — как Слепые, когда их убивали на «Гордом линорме».

Почему-то подступила тошнота, и пальцы бабки впились еще сильнее. Будто она не хотела, чтобы я ушел. Хотя куда мне тут идти?

Неожиданно затрещал лед, зазвенел странной песней. Я недоуменно глянул на бабку, но та молча указала на Хозяина Штормов, превратившегося в ледяное изваяние. Возле него стоял… Я сглотнул. Янсрунд. А за его плечом — безобразное чудовище.

— Не так просто.

От голоса Повелителя Холода показалось, что закружила метель, неистово завыла вьюга. Я скрипнул зубами, тьма услужливо пощекотала мою ладонь. Только тень желания — и тьма метнется в него.

Янсрунд вдруг посмотрел мне прямо в глаза, усмехнулся и покачал головой:

— Не бойся, йенгангер. Я тебя не люблю. Но ты — честный враг. А этот…

Он с силой пнул ногой замерзшее тело Хозяина Штормов, и то разлетелось на мириады осколков.

— Этот помогал мне. А когда меня низвергли — начал забирать силу даже отсюда. Тварь.

За его спиной недовольно заворчало чудовище. Янсрунд обернулся и ласково погладил его по голове:

— Сейчас, Идде, сейчас…

— Иданнр, — сам не зная почему, выдохнул я.

Чудовище подняло голову и посмотрело на меня.

В ледяных глазах было больше человечности, чем во всем идеальном облике Янсрунда.

Кто-то мелкий скользнул к осколкам и сгреб несколько в горсть.

— Лейсе! Лейсе! — зазвенел счастливый голос. — Смотри, что я нашел!

— Арве!

Я кинулся к брату, упал на колени и крепко прижал к себе. Осколки упали на пол, он не сразу понял, что произошло, но потом обхватил меня ручонками за шею:

— Оле!

Я почувствовал, как перехватило горло. Зажмурился и мотнул головой:

— И я тоже!

Лейсе вцепилась в меня, стараясь подвинуть брата. Я обнял ее второй рукой.

Все смолкли. Но я ничего не видел и не слышал. Даже поднявшийся из праха Хозяин Штормов не сумел бы оторвать меня от них.

— Оле… — Лейсе погладила меня пальчиками по щеке, а потом рассеянно посмотрела на свою руку. — Почему ты плачешь?

В ее голосе было столько жалостливой растерянности, что казалось, она сама вот-вот разрыдается.

— Ничего, — ответил я, неловко вытирая глаза рукавом. — Это ничего.

— Почему тебя так долго не было? — спросил Арве.

Я посмотрел на брата:

— Дорога была долгой. Очень долгой. Но я пришел.

Арве засиял и рассмеялся:

— Да, я знаю! Глемты всегда приходят друг к другу.

— Именно.

Я погладил его по волосам, но случайно поймал взгляд Янсрунда. Тот был хмур и молча смотрел на нас. Потом чуть приподнял руку и показал на место, где стояли мы с бабкой:

— Мы еще не все сделали, Оларс. Уходите. Вам не нужно этого видеть.

Не став спорить, я поднялся с колен, взял Арве и Лейсе за руки и вывел из образовавшегося круга. Кажется, я даже и не заметил, как призраков стало слишком много. И они все прибывали и прибывали из глубин Мрака.

Бабка одобрительно кивнула и направилась в толпу. Я попытался ее остановить, но она лишь покачала головой:

— Нет, Оларс. Мое место там. Как и твоих родителей.

Не понимая, о чем она говорит, я молча проводил ее взглядом.

А потом вдруг завыл ветер, тьма подхватила меня, как песчинку, и швырнула вверх.