Джордж Байрон - Видение суда. Страница 2

V

Немалый штат, но дела всем хватало:Так много царств сменилось и систем,[19]Так много колесниц прогрохотало,Да каждый день убитых тысяч семь!Но Ватерло[20] резнею небывалойИ мерзостной внушило ужас всем,И, описав великое сраженье,Все пошвыряли перья в отвращенье.

VI

А впрочем, я писать ведь не хотелО том, чего и ангелы боятся:От адской гекатомбы мертвых телСам дьявол содрогнулся, может статься,Хоть он и нож точил для этих дел,Но нужно к чести сатаны признаться,Великих он не восхвалял совсем,Поскольку точно знал им цену всем.

VII

Перевернем же несколько страницНедолгого бессмысленного мира:Не стало меньше трупов и гробниц,Не стали лучше скипетр и порфира,Герои шли и повергались ниц,И громоздились новые кумиры,Как чудища «о десяти рогах»,В пророчествах внушающие страх.

VIII

На рубеже Второй Зари СвободГеорг скончался.[21] Не был он тираном,Но был тиранам друг. Из года в годЕго рассудок заплывал туманом.Властитель, разоряющий народИ благосклонный к мирным поселянам,Он мертв. Оставил подданных своихПолупомешанных, полуслепых.

IX

Он умер. Смерть не вызвала смятенья,Но похороны вызвали парад:Здесь бархат был, и медь, и словопренья,И покупного плача маскарад,И покупных элегий приношенье(На рынке и они в цене стоят!),А также факелы, плащи и шпаги.Регалии готической отваги.

X

И мелодрама слажена. Едва льВ густой толпе глазеющих болвановКто помышлял о мертвом: вся печальБыла от черных платьев и султанов.Покойника немногим было жаль,Хотя гремело много барабанов,Но адскою казалось чепухойЗарыть так много золота с трухой!

XI

Итак: да станет прахом это тело,Землей, водой и воздухом опять —Свершить сей путь оно б скорей успело.Не будь порядка трупы умащать:Бальзамы, примененные умело,Ему мешают мирно догнивать,По существу же эти ухищреньяЛишь удлиняют мерзость разложенья.

XII

Он умер. С ним покончил этот свет.Осталась только надпись на гробницеДа завещанье, но юриста нет,Который спорить дерзостно решитсяС наследником: он папенькин портретИ лишь одним не может похвалитьсяС почившим патриархом наравне:Любовью к злой, уродливой жене.

XIII

«Господь, храни нам короля!» Признаюсь,Он очень бережлив, храня таких.А впрочем, я сказать не собираюсь,Что лучше преисподняя для них.Пожалуй, я один еще пытаюсьИсправить зло для мертвых и живых:Мне хочется, презрев чертей ругательства,Умерить адское законодательство.

XIV

Я знаю — это ересь и порок,Я знаю — я достоин отлученья,Я знаю катехизис, знаю прокДоктрине христианского ученья;Старательно я вызубрил урок:«Одна лишь наша церковь — путь к спасенью,[22]А сотнями церквей и синагогЧертовски неудачно выбран бог!»

XV

О боже! Всех ты можешь защитить —Спаси мою беспомощную душу!Ее ведь черту легче залучить,Чем лесой рыбку вытащить на сушуИль мяснику за час преобразитьЯгненка в освежеванную тушу,А, впрочем, обречен любой из насКому-то пищей стать в урочный час!

XVI

Апостол Петр дремал у райских врат…Вдруг странный шум прервал его дремоту:Поток огня, свистящий вихрь и град —Ну, словом, рев великого чего-то.Тут не святой ударил бы в набат,Но наш апостол, подавив зевоту,Привстал и только молвил, оглядясь:«Поди, опять звезда разорвалась!»

XVII

Но херувим его похлопал дланью,Вздохнул апостол, потирая нос.«Святый привратник! — молвил дух. — Воспряни!»И помахал крылом. Оно зажглось,Как хвост павлина, как зари сиянье.Апостолу вздремнуть не удалось.«Ну! — молвил он. — В чем дело, непонятно?!Не Сатану ли к нам несет обратно?»

XVIII

«Георг скончался Третий!» — дух изрек.«Георг? Я что-то плохо разумею…А кто Георг? что Третье? невдомек!»«Король английский, говоря точнее…»«А целой ли он голову сберег,А то один тут был с обрубком шеи,[23]И никогда б не быть ему в раю,Не тычь он всем нам голову свою!

XIX

Он, помнится, король французский былИ для башки, которая короныНе удержала, дерзостно просилВенца блаженных у господня трона!Да я бы сам такую отрубил,Как уши я рубал во время оно!Но, не имея доброго меча,Ключом я саданул его сплеча.

XX

И тут он поднял безголовый вой, —Святые все сбежались, пожалели!Теперь он с этой самой головойИ в мученики выйдет, в самом деле!Запанибрата с Павлом, точно свойВоссел он, где достойные воссели!Проныра Павел! Впрочем, что он нам?!Мы цену знаем всем его чинам!

XXI

Не так бы это дело обстояло,Будь голова у короля цела,Святых, понятно, жалость обуяла,Она-то вот ему и помогла:Ведь милость божья заново спаялаБашку его и тело! Ох, дела!Зачем-то исправляем мы от векаВсе мудрое в деяньях человека!»

XXII

«Святой! — заметил ангел. — Брось ворчать!Король пока при голове остался,Куда и как ее употреблятьОн толком никогда не разбирался.В руках, умевших нити направлять,Марионеткой праздной он болтался[24]И будет здесь, как прочие, судим,А наше дело — молча поглядим!»

XXIII

Тем временем крылатый караванПространство рассекал с великой силой,Как лебедь волны рек полдневных стран.Ну, скажем, Ганга, Инда или Нила,А то и Темзы. Страхом обуян,Летел среди крылатых старец хилый,У райских врат, полет окончив свой,На облако присел он чуть живой.

XXIV

Меж тем иной какой-то Дух могучийНад светлым войском расправлял смелейСвои крыла, как грозовые тучиНад щепами разбитых кораблей.Он был как вихрь, метнувшийся над кручен,И помыслы, один другого злейОтметили чело его немое,И взор его пространство полнил тьмою.

XXV

Он так непримиримо погляделНа вход навеки для него закрытый,Что Петр и тот порядком оробел:Он был старик угрюмый и сердитый,А тут от страха даже пропотел,Не зная, у кого искать защиты.(Но, впрочем, пот сей был святой елейИли иной состав — еще светлей!)

XXVI

И ангелы тревожным роем сбились,Как птички, чуя коршуна: у нихВсе перышки дрожали и светились,Как Орион на небесах ночных.Хотя они достойно обходилисьС Георгом, но старик совсем притих:Быть может, даже позабыл он с горя,Что ангелы всегда и всюду — тори!

XXVII

Все на мгновенье замерло. Но вотВрата сверкнули вдруг и распахнулись.Лучи с недосягаемых высотПланеты нашей крохотной коснулись,Как пламя заливая небосвод,И северным сияньем изогнулись,Тем самым, что во льдах полярных странУвидел Пэрри[25] — храбрый капитан!

XXVIII

И по небу разлился, полыхая,Прекрасный и могучий райский свет,Как знамя славы, радостно сверкаяВеличьем торжествующих побед.(Сравненьями я тему обедняю,Зане сему земных подобий нет:Не всем дано провидеть столь пространно,Как Саути Боб иль Сауткот[26] Иоанна!)

XXIX