Жюль Верн - Мона Лиза

Жюль Верн

МОНА ЛИЗА

Пьеса в одном действии

Действующие лица

Леонардо да Винчи (Леонар).

Мона Лиза, жена Джокондо.

Джокондо[1], элегантный флорентиец.

Паццетта, служанка Моны Лизы.

Бамбинелло (Бамбинель).

Певцы, музыканты, неизвестный.

Сцена представляет пышно обставленную мастерскую Леонардо да Винчи: живописное нагромождение оружия, музыкальных инструментов, статуэток, картин, географических карт, книг, ковров. В глубине сцены — готическое окно с цветным витражом, выходящее в огромный сад. На заднем плане — двери справа и слева. На мольберте стоит портрет Моны Лизы.

Сцена 1

Бамбинелло.

Бамбинелло

(яростно растирает краски на палитре своего учителя)

Здесь каждому судьба свою готовит роль.Коль подмастерье ты, тогда, мой друг, извольДень целый до ночи всё краски растирать,Чтоб мастер мог богов и женщин рисовать.И юность погубить для столь ничтожной цели!..Ведь краски растирать и старики б сумели!

(Беспечно.)

Ба! Несмотря на зависть и стенанья,Жизнь — наилучший вид существованья!

Сцена 2

Бамбинелло, Паццетта.

Паццетта

О Бамбинелло, здравствуй!

Бамбинелло

                                       Ты, Паццетта!

Паццетта

Такой пугает?

Бамбинелло

(пытается ее поцеловать)

                   Нет.

Паццетта

                           Тогда целуй, но слушай!

Бамбинелло

Зачем так рано ты пришла?

Паццетта

                                      Хотела разузнать:Твой мастер дома ли?

Бамбинелло

                                  Кто это может знать?..

Паццетта

Ты — лучше, чем другие! Здесь он?

Бамбинелло

                                                     Может статься!Но кто же скажет, где с ним лучше повстречаться,Где молния живет, где ураганы дремлют?О, что за пылкий ум, низвергшийся на землю!Всегда в делах, в трудах, не в силах усидетьИ не дает себя в лицо он рассмотреть.

Паццетта

Когда ж захочет он сказать, как поступает?

Бамбинелло

Сказав почти анфас, он в профиль отвечает.

Паццетта

(таинственно)

Но невидимку нам придется подцепить.

Бамбинелло

Он было утром стал здесь на песке чертить,А после…

Паццетта

               Госпожа моя давно уж метитС ним повидаться до сеанса, но — в секрете.

Бамбинелло

Тайком! Понятно мне, Паццетта! Пусть заглянет.Когда мой мэтр не на меридиане[2]На чудеса небес свой обращает взорИль поэтический выигрывает спор,Когда на диспуте не побеждает бравоАвторитетов медицины или права,Тогда вы с госпожой своею вместеНадейтесь встретить Леонардо в этом месте.

Паццетта

Художник мастер твой, ведь так народ считает.

Бамбинелло

Ей-богу, лекарь он и врачеванье знает.

Паццетта

Всё ж живописец он!

Бамбинелло

                                Да, но оригинал:Создать готов дворец и провести канал[3].

Паццетта

Не в благо госпоже! С печалью неизбежнойСкажу, что мастер твой с душой не создан нежной;У разума его над сердцем много власти,И не рожден творец для повседневной страсти.

Бамбинелло

Неплохо сказано!

Паццетта

                          Но что слова для жен,Раз в голове разброд и разум покорен!

Бамбинелло

Зря время тратит здесь она!

Паццетта

                                         Нет, губит сердце!

Бамбинелло

(обнимая ее за талию)

А, кстати, как твое?

Паццетта

                             Ты речь насытил перцем!Но я сказала: «нет»!

Бамбинелло

                              Еще разочек… скромно.

Паццетта

(выскальзывая из его объятий)

Но целоваться нам пристало экономно!

Бамбинелло преследует Паццетту.

Так!.. А увидит кто? Что скажет он про нас?

Бамбинелло

(крепко обнимая Паццетту)

Воркуют голубки — и весь на этом сказ.

Сцена 3

Бамбинелло, Паццетта, Леонардо.

Паццетта

(уворачиваясь)

Ах, мастер Леонар!

Леонардо

                             В чем дело, Бамбинель?

Бамбинелло

Да, мастер, пустяки: я целовал… мамзель!

Паццетта

Как?! Вот болтун! С таким дела вести опасно!

Леонардо

(к Бамбинелло)

И эти шашни нравятся тебе?

Бамбинелло

                                         Ужасно!

Леонардо

Вы, значит, влюблены?

Бамбинелло

                                  Пускай так судят люди.Ведь, мэтр, последняя нам вечно лучшей будет.Что пользы в клятвах нам? Всегда они напрасны.Хватило бы ума признать, что мы прекрасны.

Леонардо перебирает листы своих набросков.

Паццетта

Меня хозяйка ждет!

(Обращаясь к Леонардо.)

                             Синьор мой!

Леонардо ее не слышит.

                                               Нет ответа.

Бамбинелло

(кричит)

Учитель!.. Слышите?..

(Паццетте.)

                                Бессилен я, Паццетта!

Паццетта

Тогда останься здесь, а я бегу сказатьХозяйке пару слов.

Бамбинелло

                            Отлично! Буду ждать!

Паццетта уходит, и Бамбинелло закрывает дверь.

Сцена 4

Бамбинелло, Леонардо.

Леонардо

(готовит бумагу для рисования)

Ну, Бамбинель, так как мое заданье?Нашел ты мерзкое и гнусное созданье,Согласное служить моделью для Иуды?

Бамбинелло

Нет! Все напрасно.

Леонардо

                            Приказ мне трудный —Закончить «Вечерю» в наикратчайший срок![4]Но нет Иуды!

Бамбинелло

                    Бегать рад, а будет прок?Умрешь, пока хоть одного найдешь. БандитыУ нас все приняли вид граждан именитых!

Леонардо

Кто ищет, тот найдет!

Бамбинелло

                                 Где?

Леонардо