Дина Крупская - Лестница в небо, или Китайская медицина по-русски. Страница 17

– Ужасно интересно, – восторженно проговорила Катя. – Неужели чужое поле может так менять состояние ума?

– Очень даже может.

– А что такое цигун?

– Ци – энергия, гун – работа. Работа с энергией.

– С ней нужно как-то работать? – недоверчиво улыбнулась Катя.

– Ее можно тренировать, – усмехнулся в ответ Кун лаоши. – Это тренировка проходит в три этапа. На первом воспроизводящая энергия Цзин переплавляется в более тонкую жизненную энергию Ци, на втором Ци переплавляется в духовную энергию Шэнь.

– Переплавляется?

– Ну, как бы это сказать иначе… Трансформируется путем тренировки.

– А третий этап?

– А третий, самый высокий – «возвращение к пустоте».

– Как это? – открыла рот Катя.

– Приходи ко мне на занятия – узнаешь.

– Обязательно приду! – обрадовалась приглашению Катя. – Когда и куда?..

Домой она шла чуть не вприпрыжку. Ожидания подхватили ее вихрем и унесли бы в облака, если бы не сумка, полная словарей и учебников. Ничего, что не получилось с медицинской карьерой.

Она станет великим цигунистом!

Приложение

Таблица пяти первоэлементов

Таблица двенадцати основных меридианов

Краткий словарь медицинских терминов для врачей и пациентов

На приеме у врача

门诊 ménzhěn мэньчжэнь

Традиционная китайская медицина

中医 zhōngyī чжунъи

Традиционная западная медицина

西医 xīyī сии

Части тела, органы, ткани, системы организма, симптомы и болезни

身体部位、内脏器官、组织、人体的系统、症状、疾病

shēntǐ bùwèi, nèizàng qìguān, zǔzhī, réntǐde xìtǒng, zhèngzhuàng, jíbìng

шэньти бувэй, нэйцзан цигуань, цзучжи, жэньтидэ ситун, чжэнчжуан, цзибин

Основные части тела, органы, ткани и системы организма[3]

主要身体部位、内脏器官、组织、人体的系统

zhǔyào shēntǐ bùwèi, nèizàng qìguān, zǔzhī, réntǐde xìtǒng

чжуяо шэньти бувэй, нэйцзан цигуань, цзучжи, жэньтидэ ситун

Болезни[4]

Сноски

1

Доктор Гао, здравствуйте! Вы меня узнаете? (кит.)

2

Лаоши – учитель (кит.) Так принято обращаться к учителям, мастерам.

3

В алфавитном порядке.

4

В алфавитном порядке.