Максим Шахов - Узник Гуантанамо. Страница 40

5

Французская военная академия, основанная Наполеоном Бонапартом.

6

JUSMMAT – «Joint United States Military Mission for Aid to Turkey» – «Объединенная военная миссия США для помощи Турции».

7

Привет! Как насчет колониальных товаров? (англ.)

8

Вы ошиблись. Военнослужащие Объединенных Наций.

9

Русские? Конвой? Куда направляетесь? (франц.)

10

По важному делу! (англ.)

11

Что-что?! (франц.)

12

Капитан, мы направляемся в русское посольство! (франц.)

13

Да, мне звонили… Счастливого пути! (франц.)

14

Свободная пресса! (англ.)

15

Мистер, какого черта вы здесь делаете? (англ.)

16

Я же представился! Свободная пресса! (англ.)

17

Сержант плохо понимает по-английски (англ.).

18

Совместная операция российских и американских спецподразделений по уничтожению нарколабораторий в Афганистане в 2010 году.

19

Что за черт?! (англ.)

20

Если будешь молчать, поедешь к мамочке (англ.).

21

Любопытство губит кота… Спокойной ночи, детка! (англ.)

22

Господин майор! Простите, в столь поздний час… Вынуждены обратиться к вам с просьбой…

23

Можно по-английски?

24

Террористы из туземцев захватили танк и поехали в город…

25

Направление?

26

Да, благодарю вас! Квадрат 74-67!

27

Капитан Белорыбин слушает вас! (франц.).

28

Я передам вашу просьбу командиру!

29

Полуофициальное название реактивной противотанковой гранаты «РПГ-28» с одноразовым гранатометом в комплекте.

30

«Здесь кончается Вселенная. Здесь начинается задница» (франц.).

31

Очень медленно! (англ.)

32

Игра слов, означающая «бывает», «такова жизнь» (англ.).

33

«Мицубиси Паджеро» (жарг.).

34

«Джип Чероки» (жарг.).