Юрий Шубин - Забавы Пилата. Страница 88

– Ты че, Бабуся! Головой треснулся! – вдруг произнес абонент. – Пацаны сказали, Баркаса мусора в землю зарыли. При побеге подстрелили. Уже «девятины» отыграли! Это ментура к тебе клеится! Ну, бывай!

Вор убрал телефон, стараясь не смотреть на Кузина.

– А чего там лежит, Баркас не сказал? – поинтересовался он, двигаясь вдоль полок, будто что-то высматривая.

– Не мои дела, – отмахнулся Кузин, поставив сумку на полку. – Я должен принести.

– Как у него здоровье? – задал проверочный вопрос Бабушка. – Говорят, радикулит замучил?

– А кому на киче хорошо? – усмехнулся старший лейтенант, выдав себя с головой.

– Ты его давно видел?

– Не очень, а что – передать чего хочешь? – снова срезался опер. Его насторожил наспех прерванный телефонный разговор и явно тенденциозные вопросы.

– Передать нет, а тебя к нему послать можно… Мусорок!

Бабушка резко подался вперед и ударил опера. Кузин споткнулся о пачку досок и упал. Уголовник схватил стальную трубу и обрушил ее на парня. Кузин метнулся в сторону. С гулким звоном труба ударилась о деревянный пол. Опер успел схватить конец трубы и вырвать ее у противника.

– Стоять, ФСБ! – рявкнул он на весь гараж, но Бабушка не останавливался. Он напирал с такой же фанатичной неизбежностью, с какой электричка прет на человека на рельсах. В свете лампочки у нападающего мутно блеснуло длинное шило…

Оперативники ждали условного сигнала от Кузина, но его не было. Приняв во внимание обострение ситуации, Каледин решил, что медлить нельзя.

– Пошли! – скомандовал он, вылезая из «Волги». Из машин выскочили люди с оружием и, забирая гараж в полукольцо, бежали на выручку товарищу.

Перед лицом старлея свистело острое жало, норовя зацепить глаз или щеку. Стальной стержень прыгал в руке бандита, как разъяренная змея, пытаясь ужалить. Тесное помещение сковывало движения, но Бабушка остервенело тыкал шилом воздух, подбираясь к оперу.

Кузин перехватил руку с холодным оружием и, крутанув ее на излом, заставил пальцы разжаться. Мощным ударом в челюсть он отбросил противника в угол гаража и, выхватив «ПМ», громко приказал:

– Руки вверх!

Одновременно в тесное помещение ворвались оперативники. Спустя пару секунд Бабушка лежал на полу с вывернутыми за спину руками.

Задержанного обыскали и увели в машину.

– Ну, что там у нас? – произнес Каледин, с замиранием наблюдая, как капитан Исайкин вытащил из ямы второй сверток и начал снимать с него обертку. Когда работа была закончена, полковник с удовлетворением взял в руки электронный блок в корпусе из анодированной в зеленый цвет дюрали и убедился, что это и есть украденный транскодер.

Из другой упаковки были извлечены недостающие секретные материалы.

Не сговариваясь, оперативники вскинули вверх кулаки и, словно футбольные болельщики, издали победный клич.

* * *

Несмотря на выходной, утром следующего дня директор ФСБ был на рабочем месте. Он вызвал на доклад генерала Волкова и полковника Каледина. Закончив рабочие моменты, директор в присутствии заместителей жал Каледину руку, хлопал по плечу и поздравлял с блестяще проведенной операцией. Лицо генерала Волкова светилось искренним счастьем, и он уже не только не собирался отправляться на пенсию, а мысленно вертел новую дырочку в кителе, который надевал лишь на День чекиста двадцатого декабря.

– Михаил Юрьевич, – обратился к Каледину директор, – мне кажется, стоит подумать о поощрении особо отличившихся сотрудников. У вас есть соображения?

– Я как раз подготовил рапорт на имя генерала Волкова, – с готовностью доложил полковник и протянул документ директору. – Мы обсуждали этот вопрос, но я не успел представить рапорт на подпись.

– Ничего страшного, он прямо сейчас завизирует, и в секретариат – на оформление, – улыбался директор.

Пробежав глазами фамилии и звания сотрудников, заслуживших поощрение, директор Службы дошел до конца списка и удивленно поднял брови.

– А кто такой Александр Калякин, которого вы представляете к награждению орденом Мужества? – спросил глава могущественного ведомства. – Тут звание и должность не указаны.

Генерал Волков скрипнул зубами и, глянув на Каледина прожигающим взглядом, с готовностью пояснил:

– Это основной фигурант операции «Замена», с помощью которого нам удалось выйти на преступника и транскодер.

– Ну что ж, я не возражаю. Визируйте, – сказал директор и протянул Волкову ручку.

Когда генерал поставил на документе свою подпись, директор торжественно добавил:

– Думаю, что президент и руководство Службы по достоинству оценят и ваши личные заслуги перед Отечеством.

Примечания

1

Граждане, в порядке личной инициативы идущие на добровольное сотрудничество с иностранными разведками.

2

Хулиганство (жарг.)

3

Вращающаяся часть личинки замка (жарг.)

4

Оружие, из которого приводятся в исполнение смертные приговоры (жарг.)

5

Галстук (жарг.)

6

Оперативно-розыскное управление ФСБ России – бывшее Седьмое управление КГБ СССР, занимавшееся наружным наблюдением. (Прим. автора)

7

Раскрытые правонарушения, по которым оценивается работа

8

Знакомство (жарг.).

9

Сухарик имел в виду географию сборки.

10

Автоматический определитель номера

11

Имеется в виду ФСБ (жарг.)

12

Надели наручники (жарг.).

13

Оперативно-следственная группа.

14

Взрывотехник имел в виду набор аэрозолей для экспресс-анализа взрывчатых веществ

15

Насмерть (жарг.)

16

Морг Центрального клинического госпиталя ФСБ России, имеющий вид шестигранника

17

С фельдъегерем (жарг.).

18

Литературный мусор любого жанра

19

Отечественный эрзац зарубежного «Вы можете хранить молчание…»

20

В просторечии – «спецталон»

21

Личная охрана (жарг.)

22

С высоты своей молодости женщин старше сорока Сухарик называл старухами. Может, в шутку. Может – всерьез

23

Удостоверение личности офицеров и прапорщиков Министерства обороны (жарг.)

24

Распространенная марка бездымного пороха

25

Он имел в виду автомат

26

За рубежом

27

Имеется в виду записная книжка