Олен Стейнхауэр - Турист. Страница 79

В голове у него Лу Рид пел о героиновой зависимости.

Направляясь к южной оконечности парка, Мило заметил паренька с усиками в полуквартале от себя. Хороший агент. Держится на расстоянии, не дышит в спину. Пройдя два квартала, он свернул на Пятьдесят седьмую улицу, снова спустился в метро и сел на поезд к центру.

Спешить было некуда, и его нисколько не раздражало, что поезд едва ползет и постоянно останавливается. Люди выходили и входили, но парень с усиками оставался на месте.

Выходя на остановке Пятнадцатой улицы, Мило оглянулся — к его удивлению, «хвоста» уже не было. Вышел раньше? Мило ступил на платформу и тут же почувствовал, как кто-то толкнул его в бок. Он оглянулся — двери уже закрылись, поезд трогался. Через стекло на него смотрел парень с усиками. Взгляды их встретились, и парень улыбнулся и похлопал себя по карману пиджака.

Не зная, что думать, Мило дотронулся до кармана и обнаружил что-то, чего там не было. Маленький черный телефон «Нокия».

Он поднялся по ступенькам к Проспект-Парку, перешел на другую сторону тенистой улицы и через двадцать минут добрался до Беркли-Кэррол-скул.

До назначенного времени оставалось несколько минут. На лужайке собравшиеся группками родители вели бесконечные разговоры о работе, прислуге и оценках. Не обращая на них внимания, Мило отошел в сторонку, к одинокому, томящемуся под солнцем вязу.

Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда школьный звонок известил об окончании занятий. Мило взглянул на дисплей — номер не определился.

— Да?

— Ты как? — спросил по-русски отец.

— Пока дышу, — ответил на английском Мило.

Хлынувшая из дверей школы толпа детишек с яркими рюкзачками слилась с подавшейся ей навстречу толпой родителей.

— Дело немного затянулось, — вздохнул Примаков. — Но от меня это уже не зависело.

— Конечно.

— Насчет работы ничего не сказали?

— Пока ничего.

— Еще скажут, — заверил отец. — Надеюсь, ты понимаешь, что тебе предложат вернуться в Туризм. Других вариантов у них нет. Обвинение в убийстве с тебя сняли, но никому ведь не хочется признавать собственные ошибки.

Мило привстал на цыпочки — заметил Стефани. Волосы у нее отросли, и теперь уже ничто не напоминало о ее выступлении по случаю Дня независимости. Она была так красива, что хранившийся в памяти и поблекший за время тюрьмы образ мог сойти лишь за бледную копию. Он с трудом сдержал желание перебежать через улицу и схватить ее в охапку, прижать…

— Мило?

— Я все это знаю, — раздраженно проворчал он. — Знаю, что приму предложение. Ты доволен?

Стефани остановилась, повертела головой и расцвела улыбкой, увидев кого-то знакомого. Вот она побежала через лужайку и… Навстречу ей, выйдя из своего «судзуки», шел Патрик.

— Слушай дальше, — продолжал Примаков. — Ты слушаешь? Я не хотел, чтобы так получилось, но по-другому не выходило. Ты ведь понимаешь? Грейнджер был всего лишь пешкой и Фицхью тоже. Дело не в двух озорниках — здесь проблема институциональная.

Патрик подхватил девочку, поцеловал, и они вместе зашагали к машине.

— Так ты хочешь, чтобы я свалил ЦРУ.

— Не смеши меня. Этого не будет, да я этого и не хочу. А вот сотрудничество было бы нелишним. Оно бы всем пошло на пользу. А поскольку от работы в ООН ты отказываешься…

— К тебе я не пойду. Как на источник можешь на меня рассчитывать, но какую информацию давать, это я буду решать сам.

— Справедливо. И если могу чем-то помочь… Хочешь, поговорю с Тиной? Ее тоже можно было бы привлечь. Она умна — поймет.

— Я не хочу, чтобы она понимала.

— Что? Что ты говоришь?

— Тине сейчас и без того нелегко, и лишняя ноша ей совсем ни к чему.

— Не надо ее недооценивать, — твердо сказал Примаков, но Мило уже не слушал — неделя в Альбукерке надолго отбила всякое желание выслушивать наставления, выстраивать схемы и продумывать комбинации.

«Судзуки» влился в поток других машин, развозящих детей по домам. Через заднее стекло Мило увидел яркую, в праздничной упаковке коробку — подарок ко дню рождения его дочери.

— Мило? Мило? Ты куда пропал?

Но в ушах у Мило гремел Большой Голос, голос с полузабытыми интонациями матери. Этот голос неотступно преследовал его в камере на девятнадцатом этаже, снова и снова вбивая в голову, что он все-все делает не так. Мило не слушал.

«Судзуки» свернул за угол и исчез из виду.

Примечания

1

В оригинале Грейнджер цитирует начало романа Дж. Джойса «Поминки по Финнегану» (riverrun, past Eve and Adam's), так и не переведенного на русский язык по причине его сложности. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Сотрудники ЦРУ называют свое учреждение Компанией.

3

САРБ — Словенское агентство разведки и безопасности (Slovenska Obveseevalno-Varnostna Agencija (SOVA)).

4

БНД — Федеральная разведывательная служба Германии (нем. BND — Bundesnachrichtendienst).

5

Добрый день! (ит.)

6

Тысяча благодарностей (ит.).

7

Хорошо (ит.).

8

Пожалуйста (ит.).

9

Survivor — американская хард-рок группа. Основана в 1978. Песня Eye Of The Tiger из фильма Рокки-3 (повторяет фразу тренера Рокки «Смотри тигром!» из фильма), впоследствии дала название первому платиновому альбому группы. (Прим. ред. FB2).

10

Кукла восковая, тряпичная кукла (фр.).

11

Я кукла восковая,Тряпичная кукла (фр.).

12

Но однажды я воплощу в жизнь свои песниКукла восковая, тряпичная куклаНе пугаясь больше страсти мужскойКукла восковая, тряпичная кукла (фр.).

13

Мсье, здесь вы не имеете права курить (фр.).

14

Здравствуйте, мсье (фр.).

15

Вы турист? (фр.).

16

Да (фр.).

17

Мсье Эйннер интересуется, при вас ли пакет (фр.).

18

Мсье, мне очень жаль. Видите, свободных мест нет (фр.).

19

Такова жизнь (фр.).

20

Последний верблюд издох в полдень — первая фраза из романа К. Фоллетта «Ключ к Ребекке».

21

Услада лета (фр.).

22

Могу я поговорить с Дианой Морель? (фр.)

23

Не вешайте трубку. Линия пока занята (фр.).

24

Я перезвоню (фр.).

25

В главном офисе заложено взрывное устройство, сработает через десять минут (фр.).

26

Вам что? (фр.)