Лилиан Пик - Любовь и грезы. Страница 51

Она уткнулась лицом в его куртку.

— Для того чтобы уязвить тебя, как ты уязвлял меня, — сказала она. — Но на это были и другие причины. Я расскажу тебе как-нибудь.

— А теперь я скажу тебе один секрет. При помощи Грэхема — он скоро догадался о моих чувствах к тебе — я выяснил, как зовут твоего парикмахера. Я пошел туда к ним, сказал, что ты моя невеста, что мы с тобой были в ссоре и ты обрезала из-за этого свои волосы, а теперь я хочу по причинам сентиментального характера их выкупить. Они немного поспорили со мной, но потом продали мне одну из кос. Она теперь в выдвижном ящике у меня в комнате.

— Ты сделал это? — Некоторое время она была так взволнована, что даже не могла говорить. — А эти обещания, которые ты давал моему отцу, ты действительно их исполнишь?

— Каждое слово, дорогая. Неужели ты действительно думаешь, что я стал бы лгать так тяжело больному человеку.

Они немного помолчали.

— Знаешь ли ты, — сказал он наконец, — что муж Хилари скоро вернется домой?

— Значит, ты должен покинуть этот дом?

— Да, и через несколько недель я переберусь в новый дом, вместе с тобой. Сколько детей мы с тобой собираемся заводить? Трех, не так ли?

— Значит, запомнил, — прошептала она.

— Я не мог выбросить это из моей головы, — прошептал он в ответ.

— Но я еще не сказала, что выйду за тебя замуж.

— Моя сладость, но ведь это неизбежно. В противном случае я…

После этого слова были уже излишни. Их губы нашли друг друга. В его любовных ласках было не очень много нежности. Но она этого и не ожидала.

По последнему своему опыту она знала, что он способен на это, но человеку с его скрытым гневом, с его безжалостностью и бескомпромиссной позицией по отношению к любым вещам нежность не дается так просто. Такой человек требует безусловного подчинения. Он требовал, и он получил его.

— Дорогая моя, — прошептал он, касаясь губами ее глаз, — ты, наверное, ожидала, что я буду более нежен. Возможно, это бы и было так, если бы я любил тебя чуть меньше, но…

Ее страстный поцелуй был ему ответом.

Через некоторое время они услышали звук поворачивающегося в двери ключа.

— Кто это? — спросил Ричард, инстинктивно отстраняя ее от себя — Твоя бабушка?

Вдруг испугавшись, она прошептала:

— Дорогой, это, может быть, мой дядя.

Это он и был. Остин Булмэн стоял в дверях, заполняя своим объемом весь дверной проем. Он пристально посмотрел на них, затем нахмурился и посмотрел еще раз.

— Что это такое? — резко спросил он. — Что все это означает? Что здесь намечается?

Ричард встал и привлек к себе Кэролин. Жестом демонстративного неповиновения она взяла его руку в свою и смело посмотрела на дядю, отваживаясь выражать ему свое осуждение.

— Что это такое? — повторил Остин, глядя на Ричарда. — Занимаетесь любовью с моей племянницей? Вы из меня что, полного дурака хотите сделать?

— Дядя, — сказала Кэролин, покраснев, но еще непокорным тоном, — мы любим друг друга. Мы собираемся пожениться.

— Да я уже все вижу, дорогуша. Надо быть слепцом, чтобы этого не видеть. Но Боже мой, он опять поступает так. Ведь он теперь играет козырной картой, не так ли? Итак, вы, сударь, думаете, что это шах и мат, не так ли? — Разразившись этой метафорой, как всегда неточной, Остин требовал ответа: — Ну и чего вы от меня ожидаете — чтобы я выбросил вас из дома? Ради Бога, я не могу сделать этого, даже если хотел бы. — Он быстро взглянул на свою племянницу. — Но, посмотрев на нее, понимаешь, что она пойдет с вами, пойдет и на край света.

Он стоял напротив Ричарда, руки в боки, и гневно смотрел на него. Затем, явно еще колеблясь, он протянул ему руку и сердечно пожал ее.

— Что ж, она ваша, господин библиотекарь Хиндон. Она ваша со всей моей любовью к ней. Но, пожалуйста, заботьтесь о ней как следует. Ведь она плоть от плоти, кровь от крови моей.

Кэролин неописуемо страстным жестом обвила руки вокруг его шеи и крепко обняла его.

— Дядюшка, ты просто прелесть!

Он осторожно высвободился из ее объятий и расправил свой воротник.

— Я знаю, девочка, но сейчас нет необходимости настаивать на этом. А теперь можешь сказать своему Ричарду кое-что еще. У меня для него новости — я вручаю ему его новую библиотеку.

Теперь была очередь Ричарда пожимать Остину руки, его лицо прямо-таки переполнилось удовольствием.

— Вот это день! — сказал он. — Как же вы это сделали, мистер Булмэн?

— Как? Я не скажу вам «нет» вместо ответа. Теперь ты должен знать меня, парень. — Он похлопал Ричарда по спине и громко со смешком сказал: — Вот теперь смотри — благодаря моему упрямству на собеседовании вы получаете в жены такую прекрасную и любящую вас девушку. — Он указал большим пальцем на свою племянницу. И прошептал Ричарду в ухо: — И не ждите слишком долго. Совсем не стоит этого делать.

В ответ Ричард еще крепче обнял Кэролин.

— Но, дядя, как же вы изменили своим принципам? Вы же всегда были против того, что предлагал Ричард. Это из-за того, что вы догадались о наших отношениях?

— Девочка моя, я не знал об этом до тех пор, пока не переступил порог этого дома сегодня вечером. Я скажу тебе почему.

Он поудобнее расположился в кресле, они сделали то же самое, он пододвинулся к ним поближе, перекрестил руки на груди и закинул ногу на ногу, выражая всем своим видом важность.

— Я сделал это потому, что в Ричарде Хиндоне я вижу человека, который мне ровня. Я сдаюсь, не он. Во время всех наших сражений и споров он крепко держится своих принципов, от начала и до конца. Пытаясь остановить его, я каждый раз знал: ругай его прямо в лицо, он все равно не сдастся ни на дюйм. Вот это я люблю, ей-богу! Если есть какая-то черта, которой я восхищаюсь в людях, то это вот эта. В конце концов я понял, что он никогда не стал бы человеком истеблишмента. — Он повернулся лицом к Ричарду: — Вы как раз то, в чем мы сейчас так нуждаемся: вы хороший твердый парень, сообразительный и с непреклонной позицией. — Он встал. — А теперь ты, парень, еще и знаешь, как найти дорогу к моему сердцу — путем женитьбы на моей племяннице.

Он направился к двери и обернулся. Он увидел, что они даже и не ждали, когда он уйдет. Они уже сжимали друг друга в объятиях.

«Вот это то, что мне нравится, — заметил он про себя. — Ей-богу, это то, что мне нравится».

Он закрыл за собой дверь.