Чак Паланик - Рэнт: Биография Бастера Кейси. Страница 49

Уоллес Бойер (продавец автомобилей) читает лекции о своем кратковременном общении с Рэнтом Кейси на борту самолета.

Вивика Броули (танцовщица) помещена под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.

Дениза Гарднер (риэлтор) получила звание Продавца «Миллионер-Бонус-Плюс» на региональном внутреннем рынке односемейной недвижимости.

Шон Гарднер (строительный подрядчик) совместно с женой организовал телефонную горячую линию «Гот-Стоп» для своевременной помощи родителям подростков, оказавшихся в плену готического образа жизни.

Шот Даньян ( автосалочник), ранее известный под именем Кристофера Даньяна, пропал без вести с тех пор как управляемый им автомобиль съехал с трехсотфутового обрыва.

Грегг Денни (старшеклассник) погиб. Застрелен полицией по подозрению в бешенстве.

Мур Джеррел (частный детектив) помещен под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.

Бренда Джордан (детская подруга Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Лейф Джордан (детский друг Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Руби Эллиот (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Шериф Бэкон Карлайл (детский враг Рэнта) обвинен в неправомерном аресте, связанном с предполагаемым преследованием посетителей Миддлтонского музея зубов.

Бейсин Карлайл (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Боуди Карлайл (детский друг Рэнта) является смотрителем и директором недавно открывшегося Миддлтонского музея зубов.

Честер Кейси (фермер) пропал без вести во время крушения транспортного средства вскоре после исчезновения Грина Тейлора Симмса.

Айрин Кейси (мать Рэнта) в настоящее время богатая филантропка и главный спонсор Миддлтонского музея зубов.

Линн Коффи (журналистка) написала документальную книгу «Подбил — смывайся: история автосалок».

Альфред Линч (сотрудник фирмы по уничтожению вредителей) помещен под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.

Кэнада Мерсер (программист) недавно отпраздновал первый день рождения своего ирландского сеттера Лулу.

Сара Мерсер (начальник отдела маркетинга) в сентябре этого года ожидает рождения первого ребенка.

Джейн Меррис (музыкант) продолжает играть на сцене панк-рок в свободное от работы бухгалтером время.

Роуми Миллс (уголовный следователь) недавно был назначен главным администратором федеральной программы по сдерживанию инфекции бешенства. Следит за арестом и помещением под карантин инфицированных.

Недди Нельсон (автосалочник) был в последний раз замечен в автомобиле, из которого исчез Честер Кейси.

Гэлтон Най (член городского совета) успешно пролоббировал программу содержания всех зараженных бешенством или подозреваемых в изоляции до тех пор, пока угроза здоровью общественности не будет устранена.

Дэнни Перри (детский друг Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Лу-Энн Перри (детская подруга Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Полк Перри (детский сосед Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Эдна Перри (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Джефф Плит (начальник отдела кадров) в настоящее время успешно работает моделью и снимается в рекламе плавок.

Саймон Прегер (художник) продолжает писать портреты в свободное от работы юристом время.

Тодд Ратц (продавец-нумизмат) купил остров в Средиземном море, где и проживает в настоящее время.

Пэтти Рейнольдс (бармен) продолжает работать в баре в свободное от приема наркотиков время.

Хартли Рид (владелец магазина «Придорожный») не признал свою вину в опрометчивом поставлении в опасность, хотя, по показаниям свидетелей, лизал яблоки, которые впоследствии выставлял на продажу.

Лоуэлл Ричардс (учитель) недавно отпраздновал шесть месяцев воздержания от спиртного.

Ливия Рошель (учительница) недавно отпраздновала шесть недель воздержания от спиртного.

Грин Тейлор Симмс (Историк) все еще находится в розыске в связи с исчезновением Бастера Л. Кейси.

Тина Самсинг (автосалочница) в последний раз была замечена в «Додж-Вайпере», который впоследствии разбился о товарный поезд и взорвался. Спасатели не обнаружили на месте происшествия ни выживших, ни пострадавших.

Эдит Стил (начальник отдела кадров) помещена под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.

Лью Терри (домоуправ) в настоящее время отбывает двадцатипятилетнее тюремное заключение за совращение малолетних.

Карло Тиенго (управляющий ночным клубом) помещен под государственный инфекционный карантин на неопределенный срок.

Луэлла Томми (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Д-р Феба Трюффо (эпидемиолог) была назначена федеральной главой по решению проблемы бешенства и в настоящее время координирует деятельность правоохранительных органов согласно Закону о стандарте действий в экстренных ситуациях.

Тони Уидлин (автосалочница) продолжает участвовать в автосалках, но отрицает слухи, согласно которым она стала организатором игры.

Преподобный Кертис Дин Филдс (пастор миддлтонской христианской общины) внес изменения в обряд причастия после того, как совместное питье виноградного сока из чаши в его приходе из шестисот человек вызвало вспышку бешенства.

Мэри Кейн Харви (учительница) мечтает о том, что на пенсии будет жить «где угодно, только не в Миддлтоне».

Гленда Хендерсен (детская соседка Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Сайлас Хендерсен (детский друг Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Доктор Дэвид Шмидт (миддлтонский врач) закрыл практику и принял пост регионального директора карантинной службы согласно Закону о стандарте действий в экстренных ситуациях.

Кэмми Эллиот (детская подруга Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Лоуган Эллиот (детский друг Рэнта) продолжает вести активную семейную, церковную и общественную жизнь.

Комментарии переводчика

1Введение

Джефф Дамер (Jeff Dahmer) — американский серийный убийца, осужденный и убитый в тюрьме другим заключенным.

Джон Уэйн Гейси (John Wayne Gacy) — американский серийный убийца, осужденный и казненный с помощью смертельной инъекции.

Гаэтан Дюга (в других источниках — Дугас) (Gaetan Dugas) — стюард одной из канадских авиакомпаний, который предположительно завез в Америку СПИД и был назван «нулевым пациентом».

Бастер (Buster) — в переводе с английского «крутой парень, пацан».

Лэндрю (Landru) — фамилия французского серийного убийцы Анри Дезире Лэндрю (Henri Desire Landru), прослывшего Синей Бородой.

Кейси (Casey) — имя героя американского песенного фольклора, Кейси Джонса, легендарного машиниста, который стал известен благодаря обстоятельствам своей гибели. Заметив стоящий на путях товарный состав, он приказал помощнику прыгать, а сам, пытаясь тормозить, погиб при столкновении. Имя Кейси Джонса стало символом отваги и героизма.

Энди Уорхол (Andy Warhol) (1931 — 1987) — американский художник, один из лидеров поп-арта.

Тифозная Мэри (Typhoid Mary) — Мэри Мэллон, женщина, которую считали ответственной за крупнейшую эпидемию тифа в начале XX века.

Тед Банди (Ted Bundy) — серийный убийца, был казнен на электрическом стуле.

Шэрон Тейт (Sharon Tate) — голливудская актриса, жертва убийцы Чарльза Мэнсона и его «семьи».

2 — Ангелы-хранители

Джон Уэйн (John Wayne) — киноактер, известный в первую очередь ролями ковбоев, военных и героев приключенческих фильмов и вестернов.

3Собаки

Каб-скауты (cub scouts) — бойскауты-волчата (младшая дружина бойскаутов; от 8 до 10 лет).

5Невидимое искусство

Мандала — буддийское священное изображение в форме круга.

6 — Зубная фея

Хантавирус — вирус, который вызывает гриппоподобное заболевание с выраженным легочным синдромом и летальностью более 50%.