Мелани Милберн - Тебе понравится. Страница 28

— Да. — Гарт покраснел. — Прости меня, Кейра.

— Как ты мог так со мной поступить, Гарт? Стоять и смотреть, как рушится на твоих глазах вся моя жизнь. А теперь уже слишком поздно. Слишком поздно, Гарт.

— Нет! — Патрицио ворвался в спальню. Кейра почти не видела его — слезы застилали ее глаза. Гарт посторонился.

— Вон! — коротко бросил ему Патрицио.

— Мне жаль. Правда жаль. Как и Кейра, я считал, что у тебя роман на стороне. Я хотел помочь ей.

— В эту минуту я не намерен выслушивать твои извинения, я сам собираюсь извиниться перед своей женой. Прошу, уйди, пока я не убил тебя. Мариетта! — позвал он. — Проводи гостя.

— Сюда, мистер Меррик. — Экономка поторопилась увести Гарта.

Патрицио сел на край кровати и начал вытирать слезы на глазах Кейры.

— Шшш, дорогая. Не плачь. Я не могу видеть, как ты плачешь.

— О, Патрицио, что мы натворили?

— Мы едва не потеряли друг друга, сокровище мое. Позволили другим разрушить то, что у нас было. Нужно было сразу выбить из Меррика правду. Он бы признался, уверен. Но вместо этого я прогнал тебя. Тебе пришлось трудно, а ведь ты ни в чем не виновата. Я не смогу простить Меррика за это, но и себя не смогу простить.

— А я думала, ты хочешь вернуть меня из-за ребенка. Боже, не могу поверить, что мы едва не лишились нашего счастья.

Патрицио прижал жену к груди.

— Я не переставал любить тебя, дорогая. Я осознал это, увидев тебя в своем кабинете. Мне очень стыдно за то, что я наговорил тебе тогда.

— И почему я сразу не поняла!.. Мы с Гартом были такими близкими друзьями. Мне следовало бы догадаться. Ах, если бы я только знала…

— Ты готова простить его за то, что он сделал с нами? Как ты можешь? Он едва не разрушил наши жизни.

— Но он попытался помочь. Боже, если бы не он и мальчики, мы бы уже развелись. Ты бы никогда больше не увидел меня, а я бы вела одинокую, печальную жизнь.

— Не говори так, милая. Мне невыносима даже мысль, что мы могли потерять друг друга. Я никогда больше не отпущу тебя и буду относиться к тебе как к принцессе, до конца своих дней.

— Не могу поверить, что все это происходит в действительности, Патрицио, — улыбнулась Кейра. — Даже родители пригласили нас на барбекю вместо скучного обеда. А папа сказал, что любит меня, представляешь?

— Я рад, что он наконец понял, какая чудесная у него дочь. Надеюсь, у нас родится своя дочка с темными кудряшками и голубыми глазами, вздернутым носиком и волевым подбородком.

— Думаешь, будет девочка?

— Уверен, сокровище мое. Впрочем… — Патрицио достал из кармана монетку. — Орел или решка? — Мужчина подбросил ее.

Кейра поймала монетку.

— На этот раз не будет победителей и проигравших. У нас есть мы.

— Конечно, — улыбнулся Патрицио, целуя любимую. — Но девочка станет приятным дополнением, не так ли?

А через пять месяцев появление на свет малышки Алессандры Патрис Мариетты Трелини доказало, что Патрицио был абсолютно прав.

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.