Эдуардо Де Филиппо - Симпатия. Страница 18

АЛЬБЕРТО: Прекрасно. Таких симпатичных как ты, могущих стать антипатичными в моей компании, я могу найти пачками, стоит мне только протянуть руку или свистнуть.

ТУЛЛИО: Ты хочешь сказать таких глупцов?

АЛЬБЕРТО: Да, глупцов! Найду их тысячами. Джулиана, не бойся: я понял, как надо организовывать дела. Мир огромен и для симпатичных профессионалов, таких как я, в нем всегда найдется место. (Выходит из гостиной, уводя с собой и Джулиану).

ТУЛЛИО: Лючия…

ЛЮЧИЯ: Я здесь…

ТУЛЛИО: Пожалуйста, еще один бокал. Паола еще не пила с нами.

ЛЮЧИЯ: Только секундочку. (Берет бокал и кладет его на стол).

ТУЛЛИО: (Наливает вино в бокал Паолы, после чего обращается к Лючии)

А ты уже выпила?

ЛЮЧИЯ: Если позволите, я выпью еще раз, вместе с синьорой…

ТУЛЛИО: Правильное решение. (Наливает вина и Лючии). За наш отпуск.

В то время как женщины пьют вино, издалека долетают голоса трех работников Туллио, разговаривающих между собой.

САЛЬВАТОРЕ: (Входит в прихожую в сопровождении двух других работников) Багаж уложен. Может, еще раз выпьем на дорогу?

ТУЛЛИО: Непременно! (Наливает вино в три бокала). Вам — счастливо оставаться здесь, а нам — хорошего отпуска!

Конец