Джон Кракауэр - Навстречу дикой природе. Страница 57

Внезапно тишина раскалывается вибрирующим гулом вертолета, опускающегося из-под облаков на кипрейную поляну. Мы забираемся внутрь. Вертушка взмывает в небо и на мгновение зависает, прежде чем заложить крутой вираж и направиться к юго-востоку. Еще несколько минут крыша автобуса видна среди чахлых деревьев – крохотный белый проблеск среди дикого зеленого моря. Он становился все меньше и меньше, а затем исчез.

Примечания

1

Ударение на последний слог

2

Герой вестерна Сидни Поллака (Прим. переводчика)

3

Ивана Трамп – чешская спортсменка, впоследствии – жена Дональда Трампа, владелица известных марок одежды и косметики (Прим. переводчика)

4

Мультимиллионерша, владелица гостиничной империи (Прим. переводчика)

5

Синтетическая ткань, устойчивая к разрыву (Прим. переводчика)

6

Намек на Лигу плюща – американскую ассоциацию элитных частных университетов (Прим. переводчика)

7

Старейшая и самая крупная общественная природоохранная организация США (Прим. переводчика)