W.I.T.C.H - Ведьма. Изумрудная птица. Страница 16

Профессор раскатал карту звездного неба, которую он захватил с собой из обсерватории, и с помощью двух самых высоких школьников повесил ее на место.

— Теперь можно начинать, — торжественно объявила директор школы миссис Боксер, сдергивая полотно.

Все собравшиеся увидели гигантскую статую птицы, вырезанную из дерева и выкрашенную ярко-зеленой краской. Раздались восхищенные возгласы.

— Как живая, — прошептала Хай Лин.

— Отличная идея пришла мне в голову, правда, девочки? — просияла миссис Митридж, притащившая статую на выставку на собственной спине.

Корнелия машинально трогала пальцем подвеску и думала о мальчике, который вырезал ее из камня.

— Думаю, он и ее сделал, — шепнула Хай Лин подруге, указывая на гордый профиль, коим все теперь восхищались.

— А она разговаривает? — спросил Урия, тыча пальцем в крыло.

— Ты опять за свое? — миссис Боксер бросила на Урию убийственный взгляд и вновь обратилась к гостям.

— У нас очень увлеченные ученики. Члены нашего астрономического и фотографического клубов ездили на экскурсию в деревню Зазу.

— Почему она всегда такая нудная? — спросил Курт.

Кортни улыбнулась ему.

— Это неизлечимо. Она еще немного поканючит и успокоится. Лучше посмотри, какие замечательные фотографии сделала моя сестра.

Урия не сдержался и снова подошел к статуе, косясь на мощный птичий клюв, протянул руку и вдруг почувствовал толчок в спину. Он быстро оглянулся, никого не заметил, отошел на несколько шагов и снова вернулся. На этот раз с шариковой ручкой. Урия быстро поднял ручку, огляделся по сторонам, и вдруг из-за статуи появилось лицо в старой маске Койота.

— Он здесь! — взвизгнул Урия, прерывая речь директрисы. — Смотрите!

Бесс захихикала и спряталась за статуей, стягивая маску, купленную на рынке. Сунув маску в сумку, проказница вышла с другой стороны с самым невинным видом.

— Предупреждаю вас: я не потерплю подобного паясничанья, — сказала миссис Боксер, багровея от гнева. — Пожалуйста, Урия, немедленно выйди из зала и подожди перед школой, пока я тебя не вызову.

— А это наш почетный гость, Захария Линдон, — продолжила директриса, приглашая профессора к карте неба, висевшей высоко на стене.

— Некоторые из вас видели Ампуллу, самую яркую звезду созвездия Райской Птицы, собственными глазами, — начал мистер Линдон. — остальные могут сейчас увидеть ее на этой карте, самой точной из всех существующих. Обратите внимание на этот участок.

Профессор взял указку и провел ею по светящимся точкам.

— Познакомьтесь с Ампуллой, звездой, известной как Кувшин, появляющейся на нашем небе раз в год и, согласно легенде народа Зазу, предвещающей прилет Изумрудной Птицы.

Девочки переглянулись с улыбками. Каждая подумала об Оракуле, рассказавшем им истинную историю Кувшина Воды Жизни.

— Всех, заинтересовавшихся звездами, приглашаю в обсерваторию. С радостью всё покажу и разъясню. Дедушка Эрика улыбнулся и поклонился зааплодировавшей публике.

— А теперь приглашаем всех на нашу выставку, — чопорно объявила миссис Боксер, завершая официальную часть программы, и широким жестом указывала на фотографии, развешанные на стенах коридора.

— Милая фотография, — заметила Тарани, разглядывая танцора, изображающего Изумрудную Птицу. — Припоминаю, как боялась упустить этот момент.

— Момент экстаза, — сказал антрополог, — момент полного погружения в танец.

— У одной из танцовщиц на нашем празднике в джунглях было точно такое же выражение лица, — поведала Бесс, беря антрополога под руку и победно глядя на Тарани. — Я вам сейчас покажу.

— Она ужасна, — вздохнула Корнелия. Хай Лин нахмурилась:

— Смотри, это крыло подлетающего Стервятника.

— Как я вижу, вы отлично повеселились, — сказала миссис Боксер, поправляя очки и придвигая лицо к фотографиям. — А это кто?

Койот, — ответила Тарани. Мы видели его на церемонии Зазу.

— Не хотела бы встретиться с ним в темном переулке.

Тарани подмигнула подругам:

Ничего удивительного, миссис Боксер. Нам бы тоже этого не хотелось.

Конец