Анатолий Рыбаков - Кортик. Бронзовая птица (текст оригинала). Страница 90

Анатолий Рыбаков находится в расцвете творческих сил, Он неустанно работает, пишет новые книги, киносценарии, переделывает и совершенствует старые произведения. Будем надеяться, что среди своих многочисленных интересов, забот и трудов Рыбаков не забудет своих постоянных благодарных читателей — детей и подростков.

Е. Старикова

Примечания

1

Орнитолог — специалист по птицам.

Комментарии

1

Исправлено: в оригинале - «Веперед» — V_E.

2

Изменено. В оригинале: «— Что за глупые вопросы! — рассердился Миша». Но, видимо, допущена ошибка, так как через строчку это предложение повторяется. Вставлена фраза из более раннего издания: Библиотека пионера, т. VII. — М.: Детгиз, 1962. — С. 115.

3

Исправлено. В оригинале:

«— Борис Федорович, — сказал Генка, — извините меня, я вас очень прошу.

— Это я подсказал Китову, извините меня.»

Вставлен пропущенный вопрос согласно тексту более раннего издания: Библиотека пионера. Т. VII. — М.: Детгиз, 1962. — С.161.

4

Изменено: в оригинале - "по правда" — V_E.

5

Исправлено. В оригинале: вытянулсь — V_E.

6

Исправлено. В оригинале — коробля. —V_E.

7

Исправлено. В оригинале — несоменно — V_E.

8

Вставлено нами. В оригинале отсутствует, хотя по смыслу требуется вопрос. Вставлено из раннего издания — V_E.

9

Исправлено. В оригинале — залотой — V_E.

10

Исправлено. В оригинале: «спять по очереди». Возможны варианты: спят по очереди; спать по очереди. — V_E.

11

Исправлено. В оригинал — расплышийся — V_E.

12

Исправлено: в оригинале — произшло — V_E.

13

Исправлено: в оригинале — этом. Согласно БСЭ и Большому толковому словарию «рака» женского рода.

14

Исправлено: в оригинале — мужичне — V_E.

15

Исправлено: в оргинале - преседатель — V_E.

16

Исправлено. В оригинале — дервьям — V_E.

17

Исправлено. В оригинале — вунтренне — V_E.

18

Исправлено. В оригинале — в даную — V_E.

19

Исправлено. В оригинале — вполголса — V_E.

20

Исправлено. В оригинале — объявил — V_E.