Элизабет Бикон - Граф-затворник. Страница 60

– Передумывать уже поздно, милорд. Мы уже поженились, и даже дважды. И думать не смейте, чтобы на время оставить меня здесь, пока вы приводите в порядок свои поместья.

– Миледи, я не нашел бы в себе сил с вами расстаться, даже если бы мой дом напоминал свинарник, – ответил Алекс и принялся ее целовать до тех пор, пока они оба не начали задыхаться.

– Люби меня! – в полном блаженстве потребовала Персефона, ибо он наконец признал, что не в силах разлучиться с женой даже на короткое время.

Алекс был счастлив выполнить сей приказ самым наилучшим образом.

Примечания

1

Озерный край – английский национальный заповедник.

2

Имеется в виду Елизавета I (1533–1603) – королева Англии и Ирландии, последняя из рода Тюдоров.

3

Радостные, веселые (фр.).

4

Шекспир У. Генрих IV, акт 3, сцена 1. Перевод Б. Пастернака.

5

Гвинед – графство в Северном Уэльсе.

6

Евангелие от Луки, 12: 27: «Посмотрите на лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них».