Элоиза Джеймс - Обретая любовь. Страница 70

Любимый отцовский конь Дедал, снова улизнувший из конюшни, щипал траву под кровом свисающих ивовых ветвей. Там он, наверное, и проспит всю ночь. Никто не беспокоился о том, что Дедал может сбежать, потому что он был старым, толстым и очень милым. Все дети совершали свою первую поездку верхом именно на его спине.

Внизу у озера Порция заметила светло-зеленое материнское платье. Та, конечно же, была с отцом, и между тем как Порция наблюдала за ними, он привлек ее к себе и заключил в объятия. Они наверняка целовались, хотя на расстоянии этого не было ясно видно. Их тела так тесно соприкасались, что они казались одним человеком. Отец держал маму так крепко, словно она была самой большой драгоценностью, и от этого все существо Порции наполнялось радостью.

– Что ты там увидела? – поинтересовалась Эмили, тоже подойдя к окну.

Порция молча указала пальцем, позабыв, что подобные жесты являются неподобающими для истинных леди.

– Понятно, – усмехнулась сестра. – Скоро у нас появится еще один младенец, уж можешь мне поверить.

И она оказалась права.

Примечания

1

Имя Поппи является омонимом английского слова poppy – «мак». – Здесь и далее примеч. пер.

2

Shark – «акула» (англ.).

3

Имя Грейс (Grace) – омоним английского слова grace — «милость», «грация».