Майкл Грант - Клеопатра. Последняя Из Птолемеев. Страница 48

Помимо чисто исторических сочинений, есть литературные источники, касающиеся Клеопатры и Антония, прежде всего в сочинениях Вергилия, Горация и Проперция, поэтов, близких к Августу. Об их оценках битвы при Акции и других рассматриваемых событий уже говорилось выше. Отмечая те или иные романтические стороны в жизни, а особенно в кончине Клеопатры, эти авторы в целом искренне считали, что Август был прав, а Антоний и Клеопатра отстаивали не правое дело. Некоторые сведения о жизни Клеопатры и Антония содержатся также в стихах римского поэта I века н.э. Лукана «О гражданской войне», то есть о войне между Цезарем и Помпеем. Последняя книга его поэмы посвящена жизни Цезаря и Клеопатры в Александрии. Автор – противник Цезаря и самовластия вообще. Основную ценность этого источника представляет психологизм авторских характеристик.

К числу наших источников относятся также ряд латинских и греческих надписей той эпохи, античные монеты с портретами Клеопатры, Антония и других исторических лиц, а также всякого рода египтологические материалы.

Все эти источники многое дают для понимания нашей проблемы. Но все же следует признать, что многое остается еще неизученным и непонятым в этом отношении, и самый характер источников не только позволяет решить какие-то вопросы, но и ставит новые. Остается надеяться, что будущие исследования прольют дополнительный свет на судьбу Клеопатры, имевшую большое значение в истории.

Примечания

1

Антоний и Клеопатра, акт II, сцена 2. Перевод М. Донского.

2

Здесь – Октавиан. (Примеч. перев.)

3

Антоний и Клеопатра, акт I, сцена 1. Перевод М. Донского.

4

Антоний и Клеопатра, акт 3, сцена 7. Перевод М. Донского.

5

См. Сивиллины книги, VIII.

6

Там же. III, 46 – 47.

7

Сивиллины книги, III, 75 – 76.

8

Там же, III, 350-361; 367-380.

9

Цезарем традиционно именуется Август. (Примеч. перев.)

10

Гораций. Оды, 1, 37. Перевод С. Шервинского.

11

Змеи за спиной Клеопатры – ретроспективное пророчество о ее будущей судьбе. (Примеч, перев.)

12

Вергилий. Энеида, VIII, 675 и далее. Перевод С. Ошерова.

13

Антоний и Клеопатра, акт V, сцена 2. Перевод М. Донского.

14

Энеида, VIII, 711 – 713. Перевод С. Ошерова

15

Оды, I, 21 – 23. Перевод С. Шервинского.