Леонид Корнюшин - На распутье. Страница 81

41

Москва присягала царю новой династии. — Царь Михаил Федорович Романов был избран на царство Земским собором 21 февраля 1613 г.

Примечания

1

Каптана — крытая зимняя повозка.

2

Опашень — просторная верхняя мужская одежда с рукавами.

3

Преданы.

4

Мурмолка (мурмонка) — вид шапки.

5

Кебеняк — род верхней одежды с башлыком.

6

Скобкарь — род чашки с двумя ручками, из которой пьют мед, брагу, пиво в большие праздники.

7

Постельник — боярин, который смотрел за спальнею, почивальнею государя.

8

Шишимора — вор, плут, обманщик, мошенник.

9

Ферязь — долгое платье с длинными рукавами (мужское и женское) без воротника и перехвата в талии.

10

Кабала — всякое срочное письменное обязательство. Зовут кабалой и сам долг. Холопы продавали себя навек или на выслугу, шли в кабалу за долги.

11

Судебник — свод законов.

12

Рез — прибыль, проценты, первоначальное значение — зарубка, надрез. Другое толкование: верхний слой, вершок товара, который удерживается как сбор.

13

Кошт — иждивение, содержание.

14

Чуйка — долгий суконный кафтан халатного покроя, армяк, иногда с черными снурами и кистями.

15

Чепрак — суконная, ковровая или меховая подстилка под конское седло, сверх потника.

16

Горилка — водка.

17

Окольничий — сан приближенного к царю по службе лица, второй сверху по чину.

18

Ксендз — польский католический священник.

19

Наручи — наложники, часть латных доспехов.

20

Епанча — широкий безрукавый плащ, бурка.

21

Сермяжник — мужик, крестьянин.

22

Наряд — здесь: артиллерия (устар.).

23

Кулеш — кашица, жидкая размазня, похлебка с солониной, иногда из горохового толокна с салом.

24

Люлька — трубка.

25

Живется до того, покуда есть прокорм.

26

Шестопер — палица, булава, кистень, жезл о шести перьях или резных, чеканных крыльях.

27

Кожух — опашень на меху.

28

Чуни — зимние, теплые лапти.

29

Рында — телохранитель, оруженосец.

30

Кучма — меховая шапка-ушанка.

31

Мурза — татарский князь, наследный старейшина.

32

Накрачей — литаврщик, бубенщик.

33

Рогатка — приспособление для преграждения пути, в виде продольного бруса с вдолбленными накрест стойками.

34

Аргамак — рослая, породистая, верховая азиатская лошадь.

35

Тать — вор.

36

Коло — мирская сходка, казачий круг, совет.

37

Сия грамота писана 27 января 1608 г.

38

Сиверка(диал.) — холодная и мокрая погода при северном ветре.

39

Стольник — придворный сан, смотритель за царским столом.

40

Стогны — площадь, улицы в городе.

41

Жолнер — наемный солдат.

42

Туры — хворостяная корзина, набиваемая землей, на крепостном валу для защиты от пуль.

43

Обрий — горизонт.

44

Облежание — осада.

45

Слухи — ямы в глубине земли для подслушивания.

46

Доводы — доносы.

47

Выпреметная (выпрямная) скамья — место пыток.

48

Далибуг — ей-богу.

49

Уния — союз, объединение государств, церквей и т. д.

50

Прясло — звено изгороди, забора между двумя столбами, ярус.

51

Петарда — короб, жестянка, начиненная порохом для взрыва чего-либо.

52

Кухоль — глиняный кувшин, крынка.

53

Быки — укрепления.

54

Ярыжка — пьяница, шатун, мошенник, беспутный человек.

55

Рассказанье — приказ.

56

Целование — договор.

57

Вежа — башня.

58

Игумен — настоятель мужского монастыря.

59

Острожек (острог) — частокол из свай, сверху заостренных, «плетень с крышей».

60

Струг — речное судно, лодка с острыми концами.

61

Говядарь — мясник или, скорее, торговец скотиной.

62

Вир — водоворот, омут в озере, реке.

63

Не выголится — не добудешь.

64

Платежницы — приходные книги с записями поданных поступлений.

65

Без его рачения — без его приказа.

66

Острожек, поставленный близ церкви Св. Климента.

67

Бравным — скотским.