Melody Bright - Навстречу тьме. Страница 2

– Ты можешь меня не отвлекать, пожалуйста? – шепотом произнесла Виктория. Подруга не сказала ни слова. Слова Виктории прозвучали для Сью гулко, как в стеклянную банку.

– Уважаемые студенты, напоминаю вам, что через полтора месяца, а если быть точным, то через 40 дней у вас сдача зачета. Поэтому настоятельно прошу вас начинать учить прямо сейчас, – профессор МакГрад начал урок внезапно. Когда он говорил, то расхаживал из одного угла аудитории в другой. Он только изредка останавливался возле своего письменного стола.

– Как? Прямо сейчас? А как же ваш урок, профессор? – Дэйв пытался шутить.

– Мистер Дэниэлс, а вас я вызову первым, – ответил на шутку профессор.

Вся аудитория залилась смехом, и только Сью не смеялась. Как же ей хотелось в тот момент начать дерзить Дэвиду или откровенно издеваться над ним! Но она прикусила язык и промолчала.

– Итак, начнем урок. Сегодня мы продолжим говорить о мифах и легендах Центральной и Восточной Европы. Одни из самых интересных легенд и мифов связаны с вампирами и вампиризмом, – наконец то начал профессор.

В глазах каждого студента внезапно промелькнуло желание слушать преподавателя. Вампиров не существует – в этом все присутствующие студенты были уверены на сто процентов. И все же было по-новому интересно послушать эти легенды. Особенно Виктории.

– Вы все прекрасно знаете, кто такие вампиры. Так?

Класс загудел, как рой пчел, отвечая на вопрос преподавателя почти что хором.

– Кто хочет, может записывать за мной. Вампир – это человекоподобное существо, которое питается человеческой кровью или кровью животных. Это самое простое определение этого понятия.

Виктория внимательно слушала профессора, не отрывая взгляда от тетрадки. Она аккуратно записывала туда каждое слово из определения. А сидящая рядом Сью в это время держала ручку во рту. Девушка засыпала на ходу. Казалось, ей было совсем не интересно, о чем говорит преподаватель или что там происходит на задних столах. Ей было все равно. А профессор МакГрад продолжал говорить:

– В последнее время вышло очень много фильмов и книг на вампирскую тематику.

– Эти «Сумерки», «Дневники вампира» и другая ерунда создана для сопливых маленьких девочек, профессор. Мы такое не смотрим! – выкрикнул вдруг Дэвид, стараясь снова привлечь к себе внимание девушек и друзей-спортсменов. Его карие впалые глаза смотрели то в одну сторону, то в другую, наблюдая за реакцией окружающих.

– Что?! – перебила его Сью, – А у кого это я видела дома футболку с Робертом Паттинсоном? Не у тебя ли? Представляете, Дэйв ее все время под кофтами носит и спит в ней!

Класс снова залился звонким смехом. Даже те, кто обычно не обращал внимания на болтовню и смешки, тоже засмеялись. И даже Виктория поддалась общему настроению и, ее губы растянулись широкой улыбкой. Ей хотелось поддержать лучшую подругу. Дэвид же в недоумении сидел на своем месте, сморщив нос. Ему явно не нравилось отрицательное внимание со стороны сверстников.

Профессор МакГрад смотрел на студентов и даже не пытался успокоить их, как-то остановить смех. Он просто стоял с надменным лицом, а в глазах выражалось недовольство. Только когда все успокоились, он продолжил лекцию.

– Так вот. Около восьмидесяти процентов информации о вампирах, в частности об их внешности, все это откровенная ложь. Вампиры не могут превращаться ни в жидкости, ни в газы, ни в летучих мышей или других животных, – профессор МакГрад повернулся к доске, находившейся за ним, и написал все сказанное, – Вампиры вполне способны существовать при дневном свете. Но находясь под открытым солнцем, на коже вампира появляются сильные ожоги. А вот то, что вампиры обладают гипнозом – это правда.

– Простите, что перебиваю, профессор, но как мы можем быть в этом уверены? – спросила вдруг Виктория, крутя в пальцах ручку, – Я имею в виду, вампиров же нет в природе, также как и любого другого мифа и легенды.

– Ты совершенно права. Прежде чем начать изучение мифов про вампиров, надо сначала разобраться, кто считается вампиром. На основе легенд и мифов спокон веков ученые сформировали почти четкое представление о вампирах, – ответил профессор.

– Я поняла.

– Итак, продолжим лекцию. Первая волна паники по поводу нашествия вампиров произошла в двадцатые годы 18 века в Восточной Пруссии и в Габсбургской монархии. Тогда в 1718 году Австрия по Пожаревацкому миру получила в свой состав часть территории Боснии, Сербии и Румынии. До этого всякая нечисть, вроде вампиров была популярна только в балканских странах. Но уже в 1721 году австрийские чиновники и военные, которые обосновались в землях западных славян, стали получать жалобы от местных жителей, что на них якобы напали вампиры, – профессор перестал расхаживать из одной стороны в другую и сел за стол, – Явная чертовщина творилась тогда в тех краях. Первым случаем, документы по которому, а точнее заметка в местной газете – дошли до наших дней, стала история некоего Петра Благоевича из Кисилево. Задаю вам прочитать об этом самостоятельно.

Студенты постепенно начали терять внимание к лекции. Каждый студент занимался своим делом. Кто-то рисовал в своей тетради забавные рисунки, вместо того, чтобы записывать слова профессора. Остальные болтали друг с другом. Парни-спортсмены совсем утомились от вампирских рассказов профессора. Они лучше пошли бы поиграли несколько часов в американский футбол, чем слушали бы эти лекции.

Виктория сидела, подперев подбородок левой рукой. Причина ее грусти не была известна ей самой. То ли она просто устала, то ли ей надоело сидеть на одном месте. Глаза девушки закрывались из-за невероятной тяжести на ее веках. Казалось, ее накрашенные длинные, черные как ночь ресницы стали чугунными и падали от собственной тяжести. Все происходящее вокруг было, как в тумане. Сквозь сонное состояние Виктории пробивались глухие звуки, исходящие от сверстников. Время шло медленно. Обычно лекции любимого профессора девушки шли очень интересно, оживленно и довольно быстро.

– Виктория, с тобой все в порядке? – спросила шепотом Сью, стараясь разбудить подругу.

– А?.. Все хорошо. Я просто немного устала, – зевая, пробормотала Виктория.

А профессор МакГрад тем временем, почти не останавливаясь, читал лекцию.

– К середине 18 века в Австрии началась настоящая вампирская истерия. Вампиры, которые тогда бушевали только на Балканах, появились и в землях чехов и словаков. Тема вампиризма стала настолько популярной, что заинтересовала не только австрийских чиновников, но и многих ученых из других стран мира, – профессор встал, снял с глаз очки и продолжил, – Мы, насколько вы знаете, изучаем мифы и легенды, но вспышка вампиризма, однако оставила и археологические свидетельства.

Класс сразу оживился, студенты подняли свои головы и устремились снова слушать преподавателя, оставляя свои дела.

– Археологи нашли черепа с клыками? – спросил Дэвид.

– Нет, мистер Дэниэлс. Разрешите мне продолжить и впредь не перебивайте меня, – строгим голосом сказал профессор. Дэвид же снова поморщился, как маленькая обиженная девочка.

– Совсем недавно в селе Челаковицы, неподалеку от Праги, археологи нашли уникальное погребение – кладбище вампиров.

Виктория сразу оживилась, услышав эти слова – «кладбище вампиров». Звучит очень таинственно. Невероятно. Так существуют они на самом деле или нет? Девушка расправила плечи и устремила свой все еще сонный взгляд на преподавателя.

– На этом кладбище, – продолжал профессор, – покоится 11 человек. Их тела… попрошу вас, мистер Дэниэлс, сейчас обратить внимание… носят следы типичный противовампирских мер. Кто знает, что это были за меры? Может быть, вы знаете, мистер Дэниэлс?

Глаза Дэвида быстро задергались в разные стороны, искали, на чем бы остановиться.

– Он не знает, профессор. Все его знания о вампирах из книжек для сопливых маленьких девочек, – Сью явно не могла больше молчать. А класс снова залился смехом.

– Ясно. Значит, вы не знаете. Сейчас объясню. Если люди подозревали покойника в вампиризме, они раскапывали его могилу и отрубали ему голову, затем связывали руки и ноги. Они также могли завалить могилу тяжелыми камнями и загнать деревянный кол в сердце, необязательно осиновый. Любое дерево подходит для этой цели. Виктория, скажи, для чего применялись эти действия? – профессор отвлек девушку от раздумий.

– Для того, чтобы вампир не смог выбраться из могилы, – ответила Виктория.

– Правильно, – профессор посмотрел на часы, – Время нашей лекции подошло к концу. Все свободны.

Как только прозвучали последние на сегодня слова профессора, все студенты начали собираться уходить. Утро давало о себе знать, поэтому студенты собирались не торопясь, как сонные мухи. Сьюзен тихонько подняла сумку с пола и стала складывать туда вещи. Она посмотрела на Викторию. Почему то она никуда не собиралась. Девушка просто продолжала сидеть и смотреть в никуда. Сьюзен осторожно пихнула подругу локтем в бок, на что та резко отвлеклась и потрясла своей кудрявой головой: старалась разбудить сама себя.