Эми Эндрюс - Тест на любовь. Страница 33

– Подожди минуту.

– Извини, – улыбнулся он, целуя ее палец. Он сделал глубокий вдох, стараясь унять пожар внизу живота. – Нам не следует этого делать. Ты, должно быть, измотана.

Она провела пальцем по его щеке.

– Нет. То есть мы можем сделать это в любое время. Но давай сначала займемся действительно важным делом. Давай забронируем мне билет на самолет.

– Что? – не понял Нэш.

– Я еду в Лондон с тобой.

Он нахмурился:

– Мэгги, мне не обязательно ехать в Лондон. Я могу закончить обучение здесь, в Австралии. Я знаю, что ты не хочешь ехать, а для меня нет ничего более важного, чем ты.

Она улыбнулась, ее сердце наполнилось любовью. Она отстранилась от его груди, и они оба сели.

– А как же обещание, которое ты дал себе после смерти сестры? Ормонд-стрит – это лучшее, Нэш. Лучшее.

– Вчера было лучшее. Сегодня это просто еще одна больница на другом конце мира, которая будет отделять меня от тебя. – Он погладил ее по животу. – И от ребенка.

Нэш едва сдерживал поток эмоций. Он и в самом деле любит ее. Он пересмотрел свой карьерный план ради нее.

– Я не буду на другом конце мира, если поеду с тобой, – возразила она.

– Мэгги. – Нэш пальцем приподнял ее подбородок и заглянул ей в глаза. – Это не важно. Я знаю, что ты не хочешь ехать.

Она улыбнулась ему, обхватив его лицо руками:

– Хочу. Хочу, если ты любишь меня. Если ты хочешь посвятить себя семье, если ты будешь со мной и ребенком, я последую за тобой куда угодно, Нэш.

Сердцу Нэша стало тесно в груди, а к горлу подступил комок.

– Правда?

Она кивнула:

– Конечно. Где бы ты ни был, там хочу быть и я.

– Даже в самой глуши, откуда до ближайшего супермаркета или кинотеатра тысяча километров?

– Особенно там, – прошептала она.

Нэш закрыл глаза и накрыл своей рукой ее руку. Затем открыл их и снова посмотрел ей в глаза.

– Что я сделал, чтобы заслужить тебя?

– Думаю, что-то очень хорошее.

Нэш улыбнулся.

– Похоже, что Санта пришел рано, – пробормотал он, прикоснувшись губами к ее губам.

Мэгги тихо рассмеялась, прикоснувшись к его рту.

– С этого момента Рождество у нас будет круглый год.

Нэш рассмеялся в ответ.

Эпилог

Мэгги удалось на следующее утро убедить Нэша, что она в полном порядке и может выйти в свою смену. Они поехали к нему, чтобы он смог переодеться, а затем отправились на работу.

И она не пожалела, что поехала. Они смогли сделать лучший рождественский подарок для Элис и Бретта – вынули трубку у Тоби. Теперь Тоби обрел голос, хоть и немного хрипловатый.

Он даже смог встать с кровати и обнять родителей. Более того, впервые за многие недели одарил всех широкой улыбкой.

– Это самое лучшее, – сказала Элис, глядя на счастливого Тоби со слезами на глазах. – Пару раз я думала, что этот день никогда не настанет.

Нэш и Мэгги обменялись взглядами. Родители Тоби были не единственными, кто боролся с сомнениями.

После обеда Нэш подошел к Мэгги.

– Спасибо за подарок, – пробормотал он, потирая плоды эвкалипта. – Думаю, мы оба сможем поддерживать связь с нашими корнями, пока будем там.

Мэгги кивнула, запах эвкалипта окутал ее.

– Думаю, да.

– Ты не открыла свой подарок от Санты, – сказал он.

Она нахмурилась:

– Нет, я открыла его, пока ты делал обход. Мне подарили кофейную чашку.

Нэш вскинул брови.

– Правда? Но я только что видел под елкой один подарок, предназначенный для тебя.

Мэгги выглядела озадаченной, когда шла к елке.

– Должно быть, я не заметила его. Наверное, это часть первого подарка. Должно быть, их разделили, – размышляла она вслух, наклоняясь, чтобы достать маленький сверток, перевязанный красной лентой.

Нэш, улыбаясь, остановился рядом с ней.

Мэгги открыла второй подарок, уверенная, что это будет какой-то аксессуар. Может быть, коробка чая или что-то подобное.

Пока не добралась до синего бархата, она не поняла, что это подарок не от Санты, а от Нэша. Она повернулась к нему. Ее руки дрожали.

– Нэш?

Он улыбнулся ей.

– Открой, – прошептал он.

Пальцы Мэгги так сильно дрожали, что, казалось, ей потребовались годы, чтобы наконец открыть крышку. У нее перехватило дыхание от вида кольца. Большой квадратный голубой сапфир сиял на сливового цвета бархатной подушечке.

– О, Нэш, – прошептала она, не в состоянии оторвать от камня взгляд.

Нэш, пальцы которого тоже слегка дрожали, взял коробочку.

– Ты сделаешь меня самым счастливым человеком на свете, Мэгги? Ты выйдешь за меня?

Мэгги не могла в это поверить. Все звуки вокруг смолкли, на миг мир сузился настолько, что в нем были только она и Нэш.

За несколько коротких месяцев все ее мечты сбылись. Она, мужчина, которого она любила, и их ребенок будут семьей.

– Да, – улыбнулась она, глядя в его невероятные голубые глаза.

По всему отделению раздались аплодисменты, и они снова вспомнили об окружении. Нэш улыбнулся, надев ей на палец кольцо.

– С Рождеством, Мэгги Мэй.

Мэгги встала на цыпочки и обняла его за шею:

– Это Рождество будет трудно превзойти.

– Я собираюсь провести остаток жизни, делая именно это, – пообещал он.

И они поцеловались под одобрительные восклицания публики.

Примечания

1

Мамаша Хаббард – персонаж известного детского стихотворения.