M Delirius - Загадка пенсиона Вальдберг. Страница 9

- А почему вы попросили удалить хозяйку и обслуживающий персонал подальше?

- Я хотел устроить так, чтобы портье не узнал раньше времени о том, что мы догадываемся о существовании потайного хода и вскрываем пол. Если бы я попросил удалить лишь одного портье, то женщины могли ему сообщить о наших действиях без всякой задней мысли, - лишь из желания посудачить. И тогда у портье появилась бы возможность обдумать всевозможные для него последствия. Хоть я и не давал ни малейшего намёка на подозрение в его адрес, всё же, кто знает, насколько он подозрителен и умён. Поняв, что я иду в правильном направлении, портье мог бежать, дабы не испытывать судьбу. Когда же он увидел вскрытый пол, то, ни времени на раздумья, ни возможности бежать у него уже не было.

- А если предположить, что портье догадался бы и взял лампу?

- Тогда, дорогой доктор, следствие потребовало бы немного больше времени, пришлось бы заночевать в пенсионе и разыскать вход в туннель. Я уверен, что он находится не далеко от комнаты портье, так как последний умудрялся проникать в него и возвращаться в свою комнату незамеченным. Предпринять ещё что-нибудь. Но, мой эксперимент с керосиновой лампой удался. В таких делах требуется некоторая доля фантазии, и как вы видели, это окупается.

- Холмс, ваше поразительное умение замечать всевозможные мелкие детали, незаметные неискушённому глазу, делать скрупулёзные наблюдения, чему я не раз был свидетель, и на этой основе строить точные выводы, не оставляют преступникам ни единого шанса.

- Спасибо, Уотсон, спасибо. Вы, право, слишком уж высоко расцениваете мои скромные возможности.

- Ну, не скромничайте, не скромничайте, Холмс. Вы же прекрасно знаете, что сейчас, в конце девятнадцатого века, вряд ли найдётся кто-то, кто сможет конкурировать с сыщиком-консультантом с Бейкер-стрит.

Взглянув на моего друга, я заметил сквозь клубы табачного дыма, как тень растроганности слегка коснулась его лица. Мне подумалось: "Ещё одно дело великого сыщика ушло в прошлое. И, когда я запишу его, то, по просьбе Холмса, оно будет отлёживаться сколько-то лет, на дне сейфа вместе со многими другими записями о приключениях моего друга, чтобы не повредить репутации пенсиона "Вальдберг", имеющего этот злосчастный потайной тоннель".

И вновь, на смену нашим смолкнувшим голосам, в гостиной вступила в свои права тёплая, уютная тишина, отчасти поделившая власть с потрескивающим камином и барабанящим за окном дождём.

К О Н Е Ц

Эпилог

Закончив читать рукопись, я неподвижно сидел какое-то время, оставаясь в плену непонятного впечатления. Я вдруг подумал: "Может это один из тех рассказов Уотсона, который входил в число записей дел, хранившихся в банке "Кокс и К`" на Чарринг-кросс? Ведь в последних строках упоминает какой-то сейф! Каким-то образом рассказ был изъят и таким необычным способом пущен по миру? А может, это сделал сам Уотсон, так, шутки ради? А возможно, это только подражание? Как бы там ни было, автор этого рассказа или способа - явно оригинал".

Неожиданно я вспомнил P.S. и ощутил лёгкое дуновение гордости. Я же "написал" новое приключение Шерлока Холмса, согласно постскриптуму, в котором спасителю рукописи присваивается авторство.

Я мысленно стал благодарить деда с блошиного рынка и вспоминать, как торговался с ним не желая покупать коробку "хлама". И тут меня обожгла одна догадка: "Стрэнд мэгэзин" - "Стрэнд"! Это же британский журнал, который первым поведал о Шерлоке Холмсе! Может быть, не случайно именно в нём спрятали рукопись? А у меня оставалось ещё несколько не просмотренных старинных журналов! А что если в одном из них?...